- Иди вперед, - сказал он Атайе. - Проследи, чтобы я не вляпался в какую-нибудь гадость. Если что, предупреди меня.
Как только они вошли в нижнюю комнату, парнишка опять начал буйствовать, и Ранальф, потеряв равновесие, уронил его на пол, задев при этом ногой ведро с нечистотами.
- Они опять появились, - застонал бедолага. - Громче… теперь еще громче… Боже мой…
Он зажмурил глаза, подаваясь всем телом вперед, с размаху ударил Ранальфа по челюсти и прокричал:
-
Появившийся из его пальцев зеленый огонь подобно разряду молнии ударил по полу, рассыпанная солома тут же вспыхнула. В считанные секунды пламя перекинулось на рваный коврик.
Атайя, парализованная от ужаса, не могла двигаться. Даже одуревшие посетители почувствовали что-то неладное и рассеянно повернули головы.
- Не стой как вкопанная! Туши огонь, - проревел Ранальф, пытавшийся успокоить раскачивающегося из стороны в сторону парня.
Атайя очнулась и торопливо огляделась по сторонам в поисках воды или плотного одеяла. Не найдя ни того, ни другого, она, стараясь не дышать, схватила из угла наполненное ведро и вылила все его содержимое на пылавший коврик.
- Пойдем отсюда, - сказал Ранальф. - Нам здесь больше нечего делать.
Снова взвалив на плечо опять потерявшего сознание юношу, Ранальф двинулся к выходу. Атайя последовала за ним.
Заметив появившихся из-за двери друзей, Кейл поспешил им навстречу. Приблизившись, он сморщился: запах локи шибанул ему в нос, - но был явно рад видеть, что они целы и невредимы.
- А что, если кто-нибудь начнет выяснять, кто учинил пожар? - обеспокоенно спросила Атайя.
Но Ранальф не волновался.
- Атайя, люди в подобных заведениях настолько опустившиеся и обезумевшие, что никому до этого огня уже нет никакого дела. - Он снял юношу с плеча, приставил его к стене и похлопал по щекам. - Эй, ты слышишь меня? Очнись.
Парень приоткрыл глаза, но тут же снова закрыл их и провалился в забытье, его голова безвольно упала на грудь, и он рухнул бы на землю, если бы Ранальф не поддерживал его.
- Что ж, мы сами попытаемся выяснить, кто ты такой, если отказываешься разговаривать с нами, - пробормотал Ранальф и засунул руку в карман незнакомца. - Явно не из бедных, - продолжал отпускать комментарии бывший наемник, вытаскивая из кармана пригоршню серебряных монет.
Положив деньги обратно, он достал еще кое-что - сложенный вчетверо пергамент.
- Это из Селваллена, - задумчиво произнесла Атайя, пробежав глазами по строчкам документа. В детстве она учила селвалленский - положение обязывало ее знать несколько языков, - но большая часть приобретенных некогда знаний улетучилась из ее головы много лет назад. - Слово «bevrio», насколько я помню, означает «шерсть». А этот столбец цифр, по всей вероятности, говорит о том, что этот документ - какой-то счет. Ой, взгляните, на обратной стороне написан адрес: «Джарвис amp; Джарвис. Петерсгейт, Кайбурн. Кайт».
- Петерсгейт. Держу пари, богатый район города, - пробормотал Ранальф, проводя пальцем по дорогим серебряным пуговицам на камзоле незнакомца. - Нам придется отвезти его домой. Только так мы сможем узнать о нем еще что-нибудь. - Он вытер с губы кровь, все еще струившуюся после нанесенного удара. - Наймем повозку. Не потащу же я его на плече через весь город.
Несмотря на то что они выглядели ужасно, а от одежды воняло едким табаком, нанять повозку оказалось совсем несложно, особенно после того, как Ранальф сверкнул серебряными монетами на углу соседней улицы. Извозчик не задавал лишних вопросов, только с удивлением оглядел своих пассажиров, когда те назвали адрес. Ранальф пообещал ему три монеты сверху, если тот «окажет любезность и заставит свою тощую кобылу быстрее шевелить копытами». Атайя тоже понимала, что нельзя терять ни минуты. Она чувствовала, что происходит в голове парня, и сознавала, что в любое мгновение он может впасть в буйство. Очень не хотелось, чтобы это происходило на глазах у прохожих.
Извозчик остановил повозку на одной из богатейших улиц города. Когда Кейл и Ранальф стаскивали парня на землю, он начал подавать признаки жизни: несколько раз кашлянул, что-то нечленораздельно пробубнил себе под нос и раскрыл глаза. Но его взгляд по-прежнему оставался невидящим и как будто стеклянным.
Атайя смотрела на него с возраставшей тревогой. Страшные процессы в мозге бедняги, казалось, усиливались.
- Придется стучать в каждую дверь, чтобы выяснить, где он живет, - сказала она и поморщилась, представив себе, как это будет неприятно.
Внезапно ей вспомнился отец. Впервые в жизни Атайе стало понятно, какое унижение и стыд он испытывал каждый раз, когда его стражники притаскивали его дочь из замызганных таверн.