Читаем Зов крови полностью

Возможно, Нирт в чем-то прав, и после падения всех связывающих меня оков, я просто цепляюсь за прошлое? И он совсем не тот, кто мне нужен? Просто чувство собственничества, ревность? Или все-таки я действительно испытываю нечто большее. Пожалуй, пока сама в себе не разберусь, нет смысла устраивать скандал.


Халлад встретил нас улицами, полными народу, предпраздничная суета царила вокруг, висели яркие гирлянды, от которых порой приходилось склоняться к самой холке лошади. Дома светились огоньками, напоминая скорей большие игрушки, чем жилища; освещенные радостью лица прохожих наполняли душу незнакомым, но очень приятным светом и легкостью. Идея ехать в Даррок уже не казалась мне настолько хорошей, захотелось остаться здесь, насладиться пьянящим душу ощущением необыкновенной силы, окунуться в эту разливающуюся рекой человеческую радость.

— Риена, нам в другую сторону! — поводья коня резко дернули.

Лин испуганно косился на меня, зачем-то придерживая рукой мой капюшон.

— Что? — я осоловело повела глазами.

— Ты опять начинаешь светиться! — яростно прошипел он, — быстро к магистрату!

Я пришпорила коня, перепуганной стрелой промчавшись вслед за эльфом, люди ошарашено отскакивали с пути, прижимаясь к обочинам. Стук копыт за спиной добавлял уверенности, что все будет хорошо, что мы успеем скрыться до того, как я превращусь в факел.

Линноэль резко осадил лошадь, только оказавшись перед темным монолитом здания ратуши, обернулся на меня — встревоженный, готовый к действию, напряженный и очень повзрослевший — и облегченно расслабился, вновь превращаясь в беззаботного озорного парня, которого я знала.

— Все в порядке? — я в испуге осматривала себя.

— Слава Богам, да. Держи себя в руках.

— Я… Постараюсь.

Да, тут нет ни Нирта, ни вампирш, ни Лара, чтобы отрезвить заигравшуюся девчонку. Придется думать прежде чем делать, и желательно головой.

— Все в порядке, пойдем скорее, телепорт не ждет! — эльф потянул моего коня за узду. — Маг предупрежден, но ждать до ночи не будет!

Я мельком оглянулась на нашего товарища, но тот по-прежнему молча кутался в плащ. Хм, может поездка и не будет скучной. Лин провел нас на задний двор ратуши, где переминался с ноги на ногу седой с длинной белой бородой старичок. Видимо стоял он тут давно, так как совсем замерзший вид делал его похожим на седого нахохлившегося воробья.

— И долго мне ждать? — маг торопливо забормотал под нос. — Молодые люди, поспешите! Я не могу держать долго настолько мощный порт!

Скорее ему не терпелось вернуться к теплому камину и бокалу вина. Я хмыкнула, проезжая мимо ворчливого старика в трепещущее марево, расползшееся в воздухе.

— Тоже мне, Граванская принцесса, — донеслось напоследок. Я чуть с лошади не упала, едва удержавшись от смеха.

По ту сторону марева раскинулось поле. Заснеженная равнина упиралась одним концом в лес, завиваясь серой потоптанной дорогой, вильнувшей за деревья. А другой… Там возвышались огромные потемневшие от времени каменные стены Даррока, древние как окружающие эту долину горы, и столь же неприступные. Высились темные, окованные створки гигантских ворот, и я даже боялась представить, от какого врага должны защищать эти прочные древние двери.

Направив разом взмокшего от трудного пути коня к воротам, я оглянулась на спутников. Впечатленный эльф статуей замер в седле. Второй же невозмутимо осматривал свои сумки. Что-то в этих обманчиво спокойных движениях показалось сильно знакомым, но ловить за хвост ускользающую мысль было лень, тем более что мы приближались к воротам, за которыми ждало новое.

Город напоминал величественного правителя, гордо и с достоинством взиравшего на подданных. В отличие от уютно аккуратных домов Халлада или теряющихся в укромной тени деревьев домиков Гравана, все здания Даррока несли отпечаток своих создателей — гномов: степенные, основательные каменные строения без украшательства, но в каждой прожилке камня имеющие свой неповторимый узор. Широкие мощеные улицы, чистые и аккуратные дворики с низкими, но густыми садиками, кованые магические фонари, Даже высеченные в скале циклопические стены гномьей крепости — все здесь дышало мощью древних мастеров. Единственное слово, какое я смогла подобрать этому городу — степенность. Не старческая медлительность или напыщенная величавость титулованного чиновника, но гордое спокойствие умудренного жизнью воина и мастера. Вдыхая аромат этого города, трудно было не уловить предпраздничного возбуждения улиц, но даже оно здесь не бросалось в глаза, с умиротворенным достоинством сияли стеклянные гирлянды в витринах, висели на стенах и даже дверях украшенные лентами связки еловых веток.

Линноэль неторопливо провел нас к уютному постоялому двору с массивной дубовой мебелью общего зала и просторными теплыми комнатами, отделанными темным деревом. Комнату пришлось брать на троих, поскольку свободных перед праздником и так не найти. К тому же, проще присматривать за ходячей неприятностью в моем лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги