Читаем Зов крови (СИ) полностью

Во мне начинала вновь подниматься волна ярости. Видя её бледное лицо, вспоминая застывший ужас в глазах и беспомощность, всё, чего мне хотелось, — это перекинуть Александру через колено и отхлестать по заднице! Чтоб неповадно было бродить по злачным кварталам! Глубоко вздохнул. Мне сейчас просто необходимо снять напряжение. Сперва обернуться и пробежаться как следует, успокоить зверя, а затем… затем закончить вечер так, как планировал!

— Алгар, — привлёк внимания друга, на ходу раздеваясь. — Будь добр, завези мои пожитки в «Розовый бутон». Я пробегусь.

Большой дым* — с XVIII века англичане часто называют свою столицу «большой дым» («bigsmoke»). Это не удивительно, Лондон периодически покрывает смог — смесь дыма с туманом, которая резко снижает видимость, приводит к несчастным случаям, человеческим жертвам, усиливает коррозию металлов. Смог атакует Лондон только осенью и зимой, с октября по февраль. Весной и летом этого бедствия не наблюдается.

12.3

Александра Маккой

— Ох уж эти оборотни, — Алгар явно пытался меня отвлечь, — им бы всё рычать да кусаться.

Неопределённо повела плечами. Мокрая юбка холодила кожу, в ботинках чавкало, я замерзала и у меня зуб на зуб не попадал, но всё, о чем я могла думать, — это о «Розовом бутоне». Было ясно, что это бордель и именно туда Нейтон собрался отправиться!

— Какой же он болван! — в сердцах воскликнула, обхватывая себя за плечи. — Была бы моя воля — поколотила бы там, на месте.

— О, милая Лекси, даже я не захотел бы вступать с ним в бой. Я сколько угодно могу побеждать на мечах, но его хук справа словно таран. А подставлять своё лицо под его когти вообще никому не посоветую! — он нахмурился, осматривая меня всю разом. — Надо поспешить, тебе стоить принять и ванну и переодеться.

Алгар достал несколько летунов.

— Кому послания?

— Одно Макмиллан и её дружку, пишу, что с тобой всё в порядке. Очень любопытно, куда запропастился горностай, если должен был догнать тебя? А второе в «Розовый бутон», пока мы доедем до академии, ты окоченеешь. Поэтому обзаведемся ещё одним общим секретом — отогревать тебя будем в борделе.

От собственной двусмысленной фразы сверкнул глазами и плотоядно улыбнулся.

— Я…

— О, не волнуйся, я всего лишь имел в виду горячую ванну да чистую одежду. Надеюсь, у них найдётся что-нибудь приличное.

Здание борделя оказалось совсем близко. На вывеске была нарисована орхидея, самая её сердцевина. Она будила какие-то порочные ассоциации, во влаге на кончиках лепестков и в липком лоснящемся пестике было что-то глубоко эротичное.

Проследив за моим взглядом, Алгар глубокомысленно изрек: — Пожалуй, нет на свете более пошлого цветка, чем этот.

Я нервно сглотнула.

— Странный выбор, — мы подошли к черному входу здания, — расположение борделя. Окраина города. Весь цвет аристократии любит захаживать в публичные дома ближе к центру, а этот совсем на отшибе.

— О, потому что это совершенно особое место. Двери «Бутона» открыты только Двуликим. В этом месте каждый гость может стать «бабочкой» на ночь. Если есть такое желание.

— И даже ты? — недоверчиво хмыкнула. — А как же запах? А если на всех друг друга не хватит? Что, совсем нет… штатных «бабочек»? А как же лица? Ведь потом, в обществе, можно без труда узнать друг друга?

— Смотрю, тема тебя заинтересовала? — он лукаво улыбнулся, но всё же ответил. — Каждый гость принимает специальную ванну. Особые гели забивают и глушат запах на несколько часов. Ну и с лицами в «Бутоне» колдуют. Никто никого не узнает. Если сам партнер не захочет открыться.

— И что, ни один оборотень не учует? И все двуликие могут быть тем, кем хотят, и с теми, с кем хотят?

Он серьёзно кивнул.

— И Нейтон тоже, — зачем-то уточнил Алгар и стрельнул в меня пристальным взглядом.

— И зачем мне эта информация? — зло буркнула я.

Он развернулся и задумчиво произнес:

— Потому что, я, кажется, только сегодня понял, о ком ты говорила на сфере правды.

Мои щёки предательски покраснели. Отнекиваться я не видела смысла. Всё равно вампир узнает, так или иначе. Я понимала, что в присутствии оборотня начинала вести себя неадекватно. Он будил во мне какие-то невообразимые чувства. Злости и коварства, например!

— …но мы об этом поговорим при более благоприятных обстоятельствах, — следя за моей реакцией, продолжил Алгар.

В стороне от нас деликатно кашлянули.

К моему удивлению, за дверью оказалась небольшая стойка ресепшна. — Это же чёрный ход, зачем тут встречающий?

— В эту дверь заходят обычно во второй своей ипостаси, — пояснил Алгар. — администратор фиксирует прибывших и выдает чистую, а бывает, что и новую одежду, взамен испорченной. Человечки тут под запретом, но ради нас сделали исключение. Поэтому мы заходим с тобой через чёрный ход, чтоб не привлекать внимание.

— Добрый вечер, мистер Веттино, — как по волшебству, ожил и заговорил молчавший до этого мужчина. — Получили ваше послание, и комната для леди со всем необходимым уже готова.

— Спасибо, Альфред, — коротко кивнул вампир. — Мистер Уотерфорд скоро к нам присоединится. Возьмите его одежду, она нуждается в чистке.

Перейти на страницу:

Похожие книги