Взгляд Твиллы задержался на корявой статуэтке, изображавшей лесное чудовище. Это было то самое жуткое страшилище, с которым девушка столкнулась в лесу и которое сперва приняла за иллюзию. Чуть поодаль стояли статуэтки, изображавшие мерзкие создания, которые преследовали маленькую Ванди, когда Твилла с девочкой вышли из комнаты Лотис, — и первое, и то, что появилось следом, — полуразложившийся остов. На других полках выстроились рядами скульптурные изображения самых разных чудовищ, кошмарных и жутких, совершенно нечеловеческих форм.
Рассматривая собрание статуэток, Твилла заметила здесь и совсем другие создания — настолько же прекрасные с виду, насколько были ужасны и отвратительны чудовища. Девушка узнала в одной из статуэток маленькую женщину-эльфа с радужными крыльями, как у мотылька, — точно такая же крошка однажды принесла Твилле целебные листья. Твилла не удивилась, обнаружив среди статуэток изображение маленькой крылатой ящерицы из подземного мира.
В одном месте в стенке огромного дупла девушка заметила узкую дверь, рядом с которой стоял стол, а возле него — стул из причудливо сплетенных ветвей, отполированных временем. На столе лежала кипа пепельно-серых листков, покрытых летящей вязью изящных зеленых букв. Этой письменности Твилла не знала.
Девушка больше ничего не успела рассмотреть, потому что из-за залитой серебристым светом двери вышел Оксил, а вместе с ним — Вестел, страж лесных границ.
— Фросност! — дружно воскликнули вновь прибывшие.
Оксил обошел серебряное дерево, не приближаясь к нему слишком близко.
— Как вы сумели открыть дверь? — спросил лесной лорд. На его бледном лице ясно читалось сильнейшее волнение.
Илон быстро обернулся к Оксилу, которого не мог видеть.
— Вот этим, — просто ответил он и поднял руку с кинжалом. Стальное лезвие сверкало почти таким же живым серебром, как чудесное деревце.
— Золотое железо! — Оксил рассмеялся. — Так вот в чем ключ к ее запирающим заклятиям! А мы об этом и не подумали… Это… — Он обвел рукой потайную комнату-дупло. — Это — Сердце леса, в котором кроются корни Фросноста. Харгел закрыл Сердце леса запирающим заклинанием. С тех пор как Лотис затеяла свои темные дела и связалась с неведомыми силами, Фросност был утрачен. Но Лотис все равно не удалось прорваться в это потаенное место, даже с помощью чужеземной магии… — Взгляд Оксила остановился на Твилле, и лесной лорд с вызовом спросил: — Какую странную магию принесли в наши земли люди твоей крови, дочь Луны? Лотис долго жаждала получить силу — но то, чем она сейчас владеет, она могла получить только из какого-то источника вне наших владений. Лотис побывала здесь, она пыталась разграбить могущество леса и думала, что ей удастся сокрыть его от нас. Она заперла в ловушках тех из нас, кто способен ее выследить. И ей это удалось — только потому, что Лотис теперь обладает силой, природа которой нам неизвестна. Я еще раз спрашиваю тебя, дочь Луны: какая сила пытается сейчас нас уничтожить?
Твилла еще не успела подобрать слова, и вместо нее ответил Илон:
— Это жрец Дандуса. И не спрашивай нас, лорд Оксил, какой силой он владеет. Жрецы Дандуса в древние времена правили нашей страной. Их темное правление было столь жестоким, что против этих злых колдунов ополчился весь народ. Их сила питалась кровью и страхом и всем, что скрывается от ясного дневного света. Когда моего отца направили в эти края, ему велели взять с собой жреца Дандуса — и отец не мог отказаться, ибо такова была воля короля. Я готов дать любую клятву в том, что мой отец не замешан в тех темных и грязных делах, которые тут творятся. Но насколько силен этот жрец — я не знаю. В те времена, когда люди нашей страны очищали землю от этой мерзостной погани, большинство сражавшихся на стороне света погибло. С тех пор у нас считается запретным хранить любые знания об этих черных колдунах, жрецах Дандуса… Однако некоторые глупцы пытаются вернуть то зло, которое заклеймили еще в давние времена. В наших краях до сих пор есть жрецы Дандуса, но все уверены, что могущественных черных колдунов среди них давным-давно нет. Как видно, это убеждение оказалось большой ошибкой. Я сказал тебе правду, лорд Оксил. И я действительно не знаю, какими силами обладает тот жрец Дандуса, который живет среди поселенцев.
— Выходит, нам угрожают не только чужеземцы, жадные до чужих богатств… Дочь Луны, а какова твоя сила?
— В одном я могу поклясться — если нужно, даже на крови, — в том, что моя сила не имеет ничего общего с тьмой. Жрец Дандуса — мой злейший враг, он ясно дал это понять, когда меня только привезли в эти края. По ту сторону гор моя наставница принадлежит к тем, кто когда-то боролся с черным чародейством жрецов Дандуса. Знание, которое она передала мне, учит исцелять и объединять, а не разрушать. И…
Девушка говорила очень медленно, стараясь, чтобы каждое ее слово отпечаталось в сознании лесного лорда и направило его мысли на то, что должно быть сделано.