Читаем Зов Маски полностью

Мы побежали. Узкая дорожка, ведущая в деревню, была вымощена кирпичом. Слепо темнели окна домов. Высокие деревья погружали все вокруг в густую тень. Впереди слышался волчий вой.

Мы с Сабриной остановились. Никаких следов ребят. Неужели мне померещилось?

Возле леса дома заканчивались. Мы вошли в густую рощу. Ничто не двигалось. Деревья стояли без движения. Мы шли и шли в мертвой тишине. А потом, внезапно, со всех сторон поднялся злобный волчий вой.

Два огромных белых волка вышли на тропу. Их пасти были приоткрыты, языки свисали между заостренных зубов.

— О нет, — пробормотала я. И сделала шаг назад.

Волки наклонили головы. Они смотрели на нас холодными серыми глазами. Из их глоток вырывался хриплый рык.

— Я… не думаю, что они дружелюбные, — прошептала я.

Волки приблизились на шаг, двигаясь бок о бок. Они не моргали. Приближаясь, они не сводили с нас холодного взгляда.

— Они не могут быть настоящими, — прошептала Сабрина, хватая меня за руку. — Никто не позволил бы настоящим волкам разгуливать на свободе, не правда ли?

Я не ответила. Волки, похоже, изготовились к прыжку.

Я вскрикнула, почувствовав на плече чью-то руку. Обернувшись, я увидела улыбающуюся кошмарийку.

— Не бойтесь, девоньки, — сказала она. — Они не кусаются… до наступления темноты.

Она изобразила рукой выстрел. Волки повернулись и потрусили в чащу.

Женщина-монстр поспешила за ними.

— Веселитесь в Волчьем Урочище! — крикнула она.

— Постойте! — крикнула я ей вдогонку. — Как нам выбраться отсюда?

Мне был слышен хруст ее шагов по ковру из опавших листьев. Но она не ответила.

— Что-то я нигде не вижу наших ребят, — сказала Сабрина, смахнув с волос зеленую гусеницу. — Вообще никаких ребят не вижу. Пойдем-ка отсюда.

— По-моему, мы шли тем путем, — показала я. Солнце заходило. По лесу тянулись длинные тени. Было трудно разглядеть, куда мы идем.

Некоторое время мы шли молча. С деревьев срывались гусеницы. Одну из этих липких тварей я сняла со лба. Еще двух гусениц я заметила на плечах у Сабрины, а еще одна копошилась у нее в волосах.

— А-а-а-й-й-й! — закричала я, почувствовав, как еще одна гусеница шмякнулась мне на спину.

— Нам давно пора найти тропу, — сказала Сабрина. — Только не говори мне, что мы заблудились в этом ужасном лесу.

— Постой-ка. Там вроде дома? — сказала я. — Должно быть, мы недалеко от выхода.

Мы пошли по узкой земляной тропинке, ведущей из леса. Я ошибалась. Это были не дома. Это были огромные металлические клетки.

Из клеток доносились стоны и глухое ворчание.

Мы с Сабриной робко подошли поближе.

— Это же… люди! — прошептала Сабрина.

В сером сумеречном свете я видела скорчившихся в клетках мужчин. Некоторые из них ухватились обеими руками за прутья и заворчали на нас.

Мужчины были одеты в просторные коричневые шорты. Ни рубашек, ни обуви. Их тела поросли черной щетиной. Их груди и спины… руки и ноги… даже ступни были покрыты густыми пучками волос.

— Актеры, — прошептала Сабрина. — Должно быть, работают в парке.

Я не разделяла ее уверенности.

Что в Кошмарии было реальным? Что заслуживало доверия, а что было обманом?

Один из мужчин откинул назад спутанную гриву волос и завыл волком. Остальные принялись колотить кулаками по прутьям.

Сложив ладони рупором, я прокричала:

— Не могли бы вы нам помочь? Мы никак не найдем выход!

Они выли и стучали кулаками. Один из мужчин упал на четвереньки и начал пускать слюни. Человек в ближайшей клетке, напротив, вскочил на ноги. Он приблизил лицо к прутьям. И тогда я увидела, что не лицо это — волчья морда.

Я завизжала.

Откинув голову назад, он расхохотался — диким, животным смехом.

От этого ужасного хохота меня мороз продрал по спине.

— Идем, — сказала Сабрина, потянув меня обеими руками. — Они пугают меня до ужаса.

Мы отвернулись от завывающих, ворчащих мужчин в клетках. Я посмотрела на темнеющее небо. Бледная полная луна поднималась над деревьями.

— Туда, — сказала я и потащила Сабрину к другой тропинке.

Не знаю, долго ли мы блуждали по лесу. Мне показалось, что часами.

Шагая по тропе, мы громко звали на помощь. Но никто не отзывался.

— Так не бывает, — бубнила Сабрина, снимая со щеки очередную гусеницу. — В этом чертовом парке вообще-то должно быть ВЕСЕЛО!

— Сабрина, смотри! — крикнула я. В конце тропы показалась высокая проволочная ограда.

Я потащила Сабрину вперед.

— Мы выбрались из леса. Смотри, ворота!

Сердце радостно застучало в груди. Я вытерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Вот он, долгожданный выход! Я была на седьмом небе от счастья.

Мы бросились вперед по разрыхленной земле. Сабрина добежала до ворот первой. Она толкнула их. Толкнула сильнее. Потянула на себя.

И только теперь я увидела замок. Длинный серебряный замок.

— Ворота заперты, — со вздохом проговорила я, почувствовав внезапную слабость в коленях. — Мы… мы заперты.

В порыве гнева, я обеими руками вцепилась в ворота и яростно затрясла их. Но они, разумеется, не поддались.

— А-а-а-а-а-а-а! — закричала я от досады и отвернулась от них.

Полная луна стала теперь ярко-желтой. Волчий вой окружал нас со всех сторон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей