Читаем Зов оборотня полностью

— Ничего с твоей Алисочкой не случится, — едко заметил я.

— Она пришла к нам за защитой, а ты хочешь…

— Я хочу защитить стаю! — перебил брата. — Не позволю этому Захуру играть с нами в игры. Мы убьем его, и дело с концом!

Взгляд Лиама метал молнии, он не хотел соглашаться с моими методами, но я был настроен серьезно.

— Алиса поможет мне достать Захура, я все решил. И даже ты не сможешь мне помешать! — прорычал я и покинул кабинет.

Не теряя ни минуты вышел из дома и отправился к бывшей. Влетел в ее дом без стука и пошел на запах. Алиса сидела на диване перед телевизором, но когда я вошел, соскочила с места с воплем:

— Тео, что происходит?! — нахмурилась, всматриваясь в мое лицо. — Почему ты так врываешься?

— Ты хочешь помочь стае? — прямо спросил.

— Конечно! Я хочу загладить свою вину. Я так виновата перед вами.

— Тогда ты должна встретиться с Амиром.

— Встретиться? — опешила бывшая, даже отступила на шаг. — Я не хочу видеть этого человека. Пожалуйста, Тео, не заставляй меня. Ты ведь обещал, что не отдашь меня Амиру, — с испугом произнесла Алиса, теребя край туники. — Он ведь… убьет меня.

Ее глаза были полны ужаса. Я чувствовал, как все внутри нее сжимается и наполняется первобытным страхом лишь от одной мысли, что ей придется вернуться к этому ничтожеству.

— Не убьет, — уверил я. — Ты нужна Амиру живой, иначе он не узнает, где находится стая. С тобой ничего не случится. Ты его единственный козырь. Единственная ниточка, которая может привести его в стаю.

— Но, Тео, ты не понимаешь… — дрожащим голосом проговорила Алиса.

— Это ты не понимаешь! — прорычал фразу, разозлившись. — Ты облажлась, ты же должна все исправить!

Несколько минут Алиса молчала, смотря на меня невинными глазками, наполненными слезами. Мне не было ее жаль. Сама виновата.

— Хорошо, я все сделаю, — уступила бывшая. — Так будет правильно.

— Это безумие! — рыкнул вошедший в дом Лиам. — Я не позволю использовать Алису!

— Лиам, Тео прав. Я облажалась, я же все и исправлю, — повторила она мои слова. — Ты меня не переубедишь, даже не пытайся. Мне надоело прятаться. Я не могу больше так жить.

Алиса набрала полные легкие воздуха и резко выдохнула. Лиам подошел к ней вплотную и, взяв лицо в ладони, спросил:

— Ты уверена, что готова встретиться с Амиром?

— Да.

— Тогда я не буду уговаривать тебя. Об одном прошу: будь осторожна.

Несколько секунд он неотрывно смотрел ей в глаза, а потом… поцеловал. Я тихонько усмехнулся. Вот оно что! Лиаму нравится вовсе не Дана, а Алиса. Как я сразу не понял?

Отстранившись, брат провел по ее губам большим пальцем и произнес:

— Что бы ни случилось, знай, что я рядом.

— Ли-и-ам, — шепотом протянула Алиса его имя. — Все будет хорошо. Обещаю.

И теперь сама поцеловала его. Вот это страсти!

Они еще какое-то время смотрели друг на друга, будто не могли налюбоваться. Делали вид, словно меня здесь нет. Но вскоре пришлось прервать идиллию.

— Эй, вы тут не одни! — напомнил о себе. — Обжиматься будете в спальне. Подальше от моих глаз.

Смущаясь, Алиса, опустила взгляд, а я продолжил:

— У меня есть план! Ты должна будешь позвонить Амиру, — обратился я к бывшей. — Скажешь, что хочешь поговорить. Назначишь встречу в кафе. Пообещаешь показать, где находится стая. А дальше дело за малым. Мы будем ждать этого ублюдка.

— Хочешь заманить его в ловушку? — смекнул брат.

— Ага, — подтвердил я. — Мы убьем Амира Захура!

Все во мне встрепенулось, кровь погнала быстрее от мысли, что завтра я вырву сердце этого ничтожества!

Я глянул на Лиама, его глаза загорелись азартом. И меня его настрой порадовал. Наконец-то он понял одну простую истину: невозможно защитить стаю, не нанося урон другим. Как известно, лучшая защита — нападение! Нанесем удар первыми. Когда враг не будет его ждать.

— Только учтите, Амир никогда не ездит один, — предупредила Алиса. — У него хорошая охрана.

— Завтра узнаем, насколько хорошая, — усмехнулся я, уверенный в своих силах, и, насвистывая мелодию, пошел на выход.

На улице, вдоль кромки леса, разделся и собирался уже перекинуться, когда почуял запах. Лада! Обернулся и поймал игривую улыбку на ее лице, адресованную мне.

— Тео, я так соскучилась, — певучим голосом проговорила волчица и потянула руки к моей груди. — Ты давно не заходил. Что-то случилось?

— Ты сама сказала мне больше не приходить, — огрызнулся я, убрав руки Лады от себя.

— Прости, милый, я погорячилась. — Она снова потянулась ко мне. — Приходи сегодня вечером. Я буду ждать.

— Посмотрим, — холодно бросил слова, но, конечно же, идти не собирался. Сказал, чтобы отстала. — А теперь проваливай! — рыкнул я. — Мне нужно побыть одному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература