Читаем Зов Первого Всадника полностью

Капитана Мэпстоун обрадовал такой сердечный прием, она и не рассчитывала на подобное. Король внимательно оглядел ее с ног до головы. Конечно же, он заметил и бледное, осунувшееся лицо своей наставницы и темные круги под глазами. Во взгляде Захария появились нежность и тревога, при этом он стал похож на того маленького мальчика, которого помнила Ларен. Сколько раз она видела этот легкий румянец на открытом, доверчивом лице!

– Думаю, ты даже не подозреваешь… – сказал он дрогнувшим голосом, – насколько будущее Сакоридии зависит от тебя.

– Не знаю, не знаю, – усмехнулась капитан. – По-моему, Всадники отлично продержались и без меня.

– Так оно и есть, – рассмеялся Захарий. – Но мне хотелось бы, чтобы ты всегда помнила, как много для меня значишь. Ты мой лучший друг и советчик, я тебе очень доверяю… и так было всегда. А еще я хотел извиниться…

– Не надо.

– Ну, пожалуйста. – Лицо у него стало очень серьезным. – Я хотел бы извиниться за свое ужасное поведение и за те грубости, которые сказал.

Больше он ничего не добавил, хотя слова висели в воздухе. «Я ведь не знал, что ты утратила свои способности». Вот что мог сказать Захарий, но промолчал, и Ларен была ему за это благодарна. Он молча ждал ее ответа, и в глазах пряталась надежда.

– Я прощаю тебя, лунный мальчик.

Король рассмеялся с откровенным облегчением и снова обнял ее. Затем, усадив в кресло перед столом, вернулся на свое место.

– Я только что ходила в лечебный флигель, – сказала Ларен, – проведать двоих Всадников. У одного из них сильный ушиб головы, а второго нашли в бессознательном состоянии в одном из заброшенных коридоров. Кстати, там же обнаружили и солдата. Он в ужасном состоянии: вопит, как сумасшедший, о каких-то призраках. Пришлось посадить его под замок. И никто, включая самого мастера Дестариона, не берется объяснить, что там произошло. Может, ты знаешь?

– Нам тоже еще не все понятно в этой истории, – вздохнул Захарий. – Расскажу, что знаю. Этот безумец, сержант Акстон из Горного Взвода, а, может, кто-то из его сообщников напал на Гарта. Затем при помощи гонца из Зеленой Ноги они заманили туда Кариган – якобы, Гарту нужна помощь. Когда девушка пришла, то тоже подверглась нападению. Зачем это было сделано, пока непонятно. Судя по всему, Кариган оказала сопротивление. Нашли ее не сразу – только когда слуга наткнулся на Гарта и позвал стражников. Они-то и обнаружили Акстона: он полз по заснеженному коридору и оставлял кровавый след, на ноге у него колотая рана.

Король поднял со стола кинжал и передал его капитану Мэпстоун.

– Вот, посмотри. Что ты об этом скажешь?

Ларен рассмотрела оружие – старинное на вид, с более широким, чем делают сейчас, лезвием. Тяжеловатое, с грубоватой режущей кромкой, оно, тем не менее, имело отточенное острие, подобное смертоносному жалу. Рукоятка, вырезанная из рога или кости, украшена надписью на старом сакорийском языке.

– Ну, такое ощущение, что его стащили из сакорского Военного Музея.

– Ты тоже так считаешь?

– Да, но с одной оговоркой: кинжал выглядит новеньким, будто его только что изготовили. Совсем не изношен – что было бы естественно для такой древней находки. – Ларен взвесила оружие на руке.

– Ты обратила внимание на надпись? Вон там, на другой стороне рукоятки?

Она перевернула кинжал и действительно обнаружила еще одну надпись на старом сакорийском – эх, знать бы язык! – а также довольно грубое изображение крылатого коня. По спине у Ларен пробежали мурашки, она подняла изумленный взгляд на короля.

– Оружие было зажато в руке Кариган, – пояснил он.

– Она принесла его из своего путешествия, – пробормотала капитан.

– Я тоже так думаю.

Ларен вздохнула с облегчением. Слава Богам, Кариган сама все объяснила королю и избавила ее от этой непростой обязанности.

– Дестарион немногое рассказал о ее состоянии. Он… он очень спешил. Сказал, что у нее феноменально низкая температура тела. Полагаю, это из-за того, что она долго лежала на снегу, да еще без сознания.

– Ларен, ее нашли в заброшенной комнате, где не было снега.

– Ну, тогда она точно путешествовала в прошлое. В последний раз, когда это случилось, она тоже получила обморожение. К сожалению, я не имею ни малейшего понятия, отчего это происходит.

Захарий рассказал ей о приключениях Кариган на Сторожевом Холме, о ее беседе с эльским принцем и привел объяснение Джаметари по поводу путешествий девушки во времени. Все это совершенно выбило Ларен из колеи.

– Больше всего мне сейчас хочется убежать в свою комнату и снова запереться, – жалобно сказала она.

– И думать не смей! – Захарий так разволновался, что даже вышел из-за стола.

– Да ладно, не переживай, – улыбнулась капитан, – я пошутила. Никуда я больше не убегу.

Они поговорили еще какое-то время. Ларен рассказала о Гвайере Ворхейне и помощи, которую он ей оказал. Теперь настала очередь Захария удивляться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый Всадник

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы