Читаем Зов Первого Всадника полностью

Он прислушался — хоть бы единое слово, которое могло успокоить или наставить его! Но Кариган молчала, и Олтон засомневался: а не ошибся ли он с выбором цели? Ему вдруг подумалось, что его действиями мог руководить кто-то совсем другой — стоящий на стороне врагов. С глаз будто пелена упала… Сквозь рассеивающиеся тени стала проглядывать четкая и безжалостная ткань лжи. Его одурачили! Одурачили и победили.

Всадник окинул взглядом бесчисленные трещины и расщелины, избороздившие камень — они уходили в бесконечность. О Боги! Он так старался, чтобы устранить — как он думал — изъян в Стене, а вместо этого стократ ухудшил дело.

«Что я наделал?»

С запоздалым сожалением Олтон пытался прислушаться к голосам Хранителей, уловить верный ритм их песни, который слышался вначале. Бесполезно! Гармония оказалась нарушенной, хор распался на отдельные голоса, и каждый пел свое.

Олтон впал в отчаяние. Он плакал потому, что его глупость и слабость навлекли страшное бедствие на родную страну. По его вине теперь тьма Блэквейла беспрепятственно хлынет на землю Сакоридии. Как же он себя ненавидел! Он так далеко зашел в своем «ремонте», что теперь уже не видел способа исправить содеянное.

«Идиот».

Обидное слово разнеслось по всей кристаллической структуре Стены, и Олтон понял, что произнес его не один из Хранителей. Ему даже показалось, будто он узнает тембр голоса, привычную злобу, скрывающуюся за этим оскорблением.

«Пендрик?»

«Ты нарушил равновесие Стены».

«Но я думал, что исправляю…»

«Ты ошибся, кузен… очень сильно ошибся. На самом деле, ты наворотил здесь достаточно дел, а теперь настал мой черед. Я исправлю вред, причиненный тобой, и спасу свой народ. На сей раз вся слава достанется мне! А тебя пусть судит король и, надеюсь, он повесит тебя на самой высокой из башен».

Голоса Хранителей вновь зазвучали согласно. Они сплотились вокруг Пендрика и всей своей силой, подобной девятому валу, обрушились на Олтона. В них кипела ненависть Пендрика, которая не оставляла ему шансов на выживание.

В мгновение ока Олтона вышибло из Стены — обратно в обычный мир, в его больное, израненное тело. И прежде чем потерять сознание, он почувствовал, как по его щеке скатилась одинокая горячая слеза.

* * *

Лошади снова взяли на себя руководство. Они вели, подталкивали Ларен, Гарта и Тая к башне. Хорошо, Гарт успел прихватить фонарь, чтобы они хотя бы видели, куда идут.

Кондор сомкнул зубы на рукаве Ларен и буквально проволок ее всю дорогу. Когда капитан увидела несчастного Ночного Ястреба, несущего вахту перед Стеной, она поняла: Олтон — а может, и Кариган с ним вместе — находятся внутри башни. Вопрос, как они туда попали? Сдерживая нетерпение и возбуждение, маленькая группа остановилась перед башней, в которой отсутствовали двери.

Решение нашел Гарт. Прислонившись к каменной кладке башни, он случайно потер свою брошь и… скрылся внутри. Башня поглотила его — Ларен только так могла охарактеризовать ситуацию, которая разыгралась на ее глазах. Когда ухмыляющийся Гарт снова нарисовался в поле зрения, они уже знали, как войти в Башню.

Внутри в числе прочих чудес обнаружился старик, утверждавший, что он является «проекцией» великого мага по имени Мердиген.

— Все ясно — иллюзия, — пояснил невозмутимый Тай.

— Я не просто иллюзия, — прорычал Мердиген, — а нечто гораздо большее.

После всех объяснений он наконец привел Всадников к переходу, где лежали их товарищи. Олтон был без сознания и с высокой температурой. Похоже, его трепала жесточайшая лихорадка. Раны на ногах воспалились, на лице — гнойные ссадины. Судя по всему, ему пришлось натерпеться. В ногах у него лежала Кариган и, в противоположность Олтону, температура ее тела была опасно понижена. Девушка настолько замерзла, что на веках образовались ледяные кристаллики. Увидев кровь на груди, Ларен решила, что девушка мертва. Хорошо, Тай присел рядом и обнаружил ее слабое дыхание.

Кроме них, там был еще один человек, не подававший признаков жизни.

Ларен с тревогой смотрела на своих Всадников — один горит, другой холодный, как лед. Как им удалось остаться в живых? Может, состояние одного уравновешивалось другим… Несомненно, у каждого своя удивительная история странствий по Блэквейлскому лесу, но прежде всего следует позаботиться, чтобы они остались живы. Иначе капитан никогда не услышит их захватывающих рассказов.

Решено было пока оставить Олтона и Кариган в Башне — чтобы как можно меньше беспокоить, а заодно воспользоваться убежищем, которое предлагала Стена в непосредственной близости от Блэквейла. Раненых разместили возле пылающего очага и осторожно промыли их раны. Как могли, старались понизить температуру у Олтона и повысить у превратившейся в ледышку Кариган.

Солдат-лекарь из палаточного лагеря сделал лорду Д'Йеру компресс, чтобы вытянуть яд из воспалившихся ран. Аналогичный компресс наложили и Кариган, дабы избежать воспаления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый Всадник

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература