Читаем Зов сердца полностью

На трясущихся ногах тяжело было передвигаться, но Саванна старалась твердо ставать на тонкий каблук высоких черных сапог, туго облегающих ногу до колена. Платье футляр с длинным рукавом лилового цвета, черным пояском подчеркивало тонкую талию. Не очень глубокий вырез декольте, красиво подчеркивал линию поднятой груди, оставляя место для воображения.

Не смотри в его сторону. Взгляд переместился на панорамные окна во всю стену. Красивый вид на Париж открывался с верхних этажей Эйфелевой башни. Но самый захватывающий был вечерний пейзаж. Когда тьма накрывала город, просыпались маленькие яркие звезды на небе, посыпая город волшебной пылью, и такие же маленькие огни зажигались в каждом окне, на улицах. Город красовался ночной жизнью, приобретая совсем иные очертания.

–Саванна, я рад, что ты пришла, любимая.– Как масло на хлеб. Ласково, нежно, смакуя. Он выступил на встречу, расставив руки для объятий. Она остановилась в шаге от него.

–Здравствуй, Грейстон.

–Что за официальный тон, Сави?– Несколько мгновений они стояли друг напротив друга, разделяемые невидимой границей непонимания и отрицания. Грейстон выдвинул стул из-за стола и Саванна села за стол. Взгляд упал на небольшой букет красных роз в низкой вазе, посреди стола. Пальцы вцепились в сумочку, сжимая кожу аксессуара до боли в костяшках.

–Сразу, поставим рамки, Грей.– Он сел напротив. Она не смотрела на него, она чувствовала его присутствие своим телом.– Рассказывай, что хотел и мы расходимся.

–Я хотел видеть тебя. Наслаждаться твоим голосом, твоими глазами. Саванна, я люблю тебя.– Он облизал губы, и Саванна сжалась внутри. Только не смотри. Не смотри. Он искуситель. Райский змей. Не вкушай, вновь, яблоко соблазна.

–Это лишнее, если только ради этого я проехала весь город, тогда мне стоит уйти.– Тело сделало легкий рывок к выходу, но мужчина схватил ее за руку, перегибаясь через стол.

–Не уходи, Сави.

–Тогда не заставляй меня пожалеть о моем приходе.– Вот. Теперь она смотрела на него, синим огненным взглядом. Почему он так прожигает его? Где ласка? А приоткрытые губы, это тоже жест отрицания?

–Я хочу вернуть тебя. Ты единственная женщина в моей жизни.– Боль в его глазах вызвала горькую усмешку на ее губах.

–Ты забываешь о жене, Грейстон. Я не единственная в твоей жизни. И, даже, не на первом месте.

–Вильма подписала документы о разводе. Я скоро буду свободен для тебя.– Горький ком прошел через горло, заставляя задыхаться.

–И как тебе удалось? Это благодарность за то, что ты выполнил обещание, данное перед алтарем? И в горе и в радости. Во здравии и болезни.

–К чему твой сарказм?

–Это не сарказм, это жизнь. Грейстон, те чувства, которые зародились в наших сердцах, много лет назад, не прошли проверку временем. Мы не прошли проверку.– Гони его от себя. Гони! Дай сердцу покой, оставаясь в объятиях мужа.

–Я не верю, что ты не любишь меня. Ты врешь, Сави.– Она опустила глаза, скрывая боль в зрачках.– Подними свои глаза и посмотри в мои. Женщина, родившая мне двоих сыновей, не может не иметь ко мне любви.– Она посмотрела. Испуганно. Заинтересовано. Волнение бархатной волной пронеслось в глазах.

–О чем ты говоришь?– В горле пересохло.

–Саванна Томпсон, суррогатная мать, которая выносила моего сына Нейла.– Она напряглась, и это передалось Грейстону, через ее руку, которую он держал в своих пальцах. Почему она до сих пор держится за него? Саванна забрала руку.

–Ты знаешь?

–Я знаю, даже, то, о чем не знаешь ты.– Взгляд ласковый, голос тихий и бархатный.– Он твой сын.

–Не говори так. Ты ничего не знаешь.– Она затрясла отрицательно головой и локоны распущенных волос взвились над плечами.

–Он твой и мой сын.– Переубеждал голос.

–Он твой и Вильмы. Я только выносила его.

–Тебя обманули, Сави.

–Молчи! Молчи!– Она облокотилась о стол и закрыла уши руками.

–Что произошло? Почему у тебя такая реакция?– Ничего не понятно.

–Много лет, я переубеждала себя, что это не мой ребенок. Меня все переубеждали. Сердце кричало, что это не правда, я твердила, но никто не хотел слышать. Все годы вдали от него я страдала и не знала, как добиться правды. А сейчас ты приходишь и как ни в чем не бывало, говоришь: “Да, Саванна, он твой сын”. Вы с женой украли у меня мою жизнь!

–Я разведусь с Вильмой, и мы вместе с сыновьями заживем счастливо. У тебя будет любимая и любящая семья.

–А сейчас, ты хочешь сказать, я живу в семье, где никому не нужна?– Саванна поднялась со стула. Как нелегко жить с разбитым сердцем.– Я поздравляю, Вас, сенатор, с тем, что Вы наконец-то, станете счастливым и свободным.– Головка гордо поднялась вверх.– Но, думаю, это было лишнее. Прощайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное