Читаем Зов сердца полностью

Очевидно, вдруг испугавшись этих слов, она секунду задумчиво изучала его, а потом покачала головой.

— Хорошо играете. Действительно хорошо. На какое-то мгновение я чуть было вам не поверила.

Своим сарказмом она хотела ужалить его посильнее. Даже принимая во внимание начало схватки — какая-то ненормальная, которую он никогда в жизни не видел, кинулась на него, — Джейсон все равно обиделся за нападки на его честь-Черт возьми! Я не играю. И мое терпение вот-вот лопнет. Кто такой этот Сэмми?

Она бросила на него негодующий взгляд.

— Я еще раз повторяю — я это не покупаю. Вы прекрасно знаете, кто такой Сэмми.

С ощущением, что впервые в своей гладкой, размеренной жизни он окунулся во что-то непонятное, незнакомое, Джейсон попытался немного порассуждать дедуктивным методом.

— Сэмми — ваш муж! Она покачала головой.

Ответ вдохновил его тем, что беседа, кажется, не будет похожа на экзамен.

— Вы слишком молоды, чтобы иметь сына, который способен украсть деньги из банки на кухне, — предположил он.

— Я не так молода, как выгляжу.

— Простите. Конечно, нет. Вы достаточно древняя. Может, вам даже двадцать пять.

— Двадцать три.

— Ну да, как я и говорю, древняя. И что это за история с Сэмми?

Она забилась в угол дивана подальше от него. Взгляд ее по-прежнему был беспокоен. Какая бы проблема с Сэмми ни мучила ее, она явно не собиралась больше драться.

— Вы не проголодались? — вежливо спросил Джейн, пытаясь добиться своего с помощью другой тактики. Она не ответила.

— Нет проблем, — сказал он тогда. — У меня впереди целый день.

Джейсон уселся поудобнее, откинулся на спинку дивана и отпил из бокала.

Ее глаза расширились.

— Вы же не можете продержать меня здесь до обеда?

— О, конечно, могу, — сказал он мягко. — Вы поговорите со мной, а если не со мной, то с полицией. У нас достаточно свидетелей, которые подтвердят обвинение в нападении.

— А я поклянусь, что вы сами подошли ко мне.

— Я шел к вам, а это — совсем другое.

— У вас что — юридическая степень? Или тюремный опыт?

— Никакой юридической степени. Никакой тюрьмы.

В ее глазах возник слабый отблеск любопытства, но тотчас исчез, и она снова замолчала.

— Сэмми, — мой брат, — сообщила она наконец. — Ему только шестнадцать, и поэтому то, что вы делаете, вдвойне достойно осуждения.

Итак, начало есть. Но у женщины определенно сложилась своя точка зрения. Она явно собиралась уязвить его тем, что знала.

— Значит, ваш шестнадцатилетний брат стащил ваши деньги? — догадался он.

— Все, что я скопила за три месяца, до последнего цента, — устало подтвердила она, запустив пальцы в волосы, и они взъерошились, как перья.

Джейсона вдруг переполнила удивительно настоятельная потребность найти этого Сэмми и вбить хоть что-то в его башку. Вместо этого, удивившись, что кто-то способен хранить большую сумму денег дома, он спросил:

— А вы когда-нибудь слышали о банках? Она бросила на него уничтожающий взгляд.

— Так деньги и были в банке. Ну да, в стеклянной.

— И, стало быть, когда у Сэмми появилась потребность их стащить, захотелось шоколада или печенья, ему ничего не оставалось, как просто открыть крышку?

— Да, конечно, это было глупо, — согласилась она, оставив в покое волосы и переключившись на салфетку. Несколько бумажных катышков валялись перед ней. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом. — Я подумала, что нет особого смысла открывать счет из-за пары сотен баксов. У меня есть один, dk оплаты, а те деньги — просто мои сбережения. А если бы я положила их в банк, мне пришлось бы платить или ренту, или за электричество, или еще за что-нибудь.

Джейсону не понравилась картина, которая вырисовывалась. Эта женщина бьется, чтобы свести концы с концами, — и все ради дрянного братца. А где же родители? Почему они не призовут к порядку свое отродье? Он с трудом подавил в себе желание полезть в карман и вынуть деньги, но вовремя понял, что этот жест — самый надежный способ получить еще один удар в челюсть.

— А при чем здесь я? — спросил он. — Что заставляет вас думать, что Сэмми отдал мне ваши деньги?

— Потому что я нашла в его комнате видеомагнитофон. Он сказал мне, что купил его.

— В магазине?

Она обвиняюще посмотрела на него.

— Нет. У какого-то человека, которого он встретил на улице. И он снова должен был встретиться с ним сегодня. Тот человек предлагал ему другие подобные вещи — стерео, компьютеры и Бог знает что еще, если Сэмми будет с ним работать.

Похоже, до Джейсона стала доходить эта отвратительная история.

— Так что вы хотите сказать? — с негодованием воскликнул он. — Вы же не имеете в виду, что я занимаюсь воровством и вербую вашего брата?

По выражению ее лица он понял, что именно это она и думает. Чаша терпения переполнилась.

Он наклонился к ней поближе и тихо сказал:

— Вы ошиблись. Понятно? Если вы спокойно отсюда уйдете прямо сейчас, мы забудем все, что произошло.

— И не собираюсь спокойно относиться к этому, мистер. И вы не уйдете отсюда просто так. Люди вроде вас — паразиты на теле общества.

Позор для честных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену