Читаем Зов топи полностью

Белый берег встретил людей короля снегом и морозом. Сильный, дующий порывами ветер, пах едким дымом, то ли от очагов, то ли от костров патрулей. Островитяне не теряли времени даром, взяв под контроль все сколько-нибудь значимые пути на побережье. И хоть вывески постоялых дворов были по-прежнему раскрашены в бело-золотистые цвета убитого герцога, а на куртках дозорных белели его знаки, в реальности белую волчицу Агнара отовсюду потеснила сине-голубая рыба-меч Ульвара.

Человек Фридо, ожидавший их недалеко от границы, подтвердил опасения. Миновать патрули, незаметно добраться до стен Холодной крепости — было сложной задачей. Дозорные, перебежчики, выслуживающиеся перед захватчиками, запуганные селяне, не желающие накликать на себя беду — все они представляли опасность. У людей короля было лишь одно незначительное преимущество: будучи верхом они могли уйти от погони. Воины Ульвара были скверными наездниками и предпочитали передвигаться пешком.

Агент короля попросил звать его Йолли. Это был сморщенный старик, обвешанный обрезками кожи и выдающий себя за странствующего сапожника с тележкой. Его длинные белые волосы неопрятно выбивались из-под головного платка. Старик шептался с королем и бросал встревоженные взгляды в сторону Безмолвного герцога. Рихард не сдержал ухмылки. Несомненно, Йолли был одним из «мышей». Поразительно, что эта свора королевских шпионов так долго умудрялась оставаться в тени, собирая сведения о нем, но так и не поняла сути. А ведь он последние полвека был весьма беспечен. За годы спокойной жизни не допускал мысль, что в ближний круг могли проникнуть враги. Появление «мышей» образовало Рихарда — это означало, что он по-прежнему интересен миру. Выявить агентов, когда знаешь о них нетрудно и Рихард пообещал себе, что обязательно займется ими, как только вернется в Город.

С хмурым видом выслушав донесения, Фридо поманил всех, призывая приблизиться.

— Повтори! — приказал он старику.

— Сотни мужчин и женщин, высадились на берег в течение последних месяцев. Предместья Хельмеха превратились в военный лагерь. Поселки слились в один. Отовсюду прибывают подводы с продовольствием, — прошепелявил Йолли. — Я бывал в том лагере — страшное место. Островитяне изменились, а я повидал их прежде немало, когда молодым служил в дозоре, поселки от этих головорезов защищал. Глаза у них теперь жуткие — блеклые, застывшие, словно у дохлой рыбы. А кожа серая как у шелудивой собаки. У каждого третьего руки или ноги раздуты вот настолько. — Он сделал жест, словно ухватил обеими руками полено.

— На них лежит какое-то проклятие? — предположил барон Орд.

— Не могу знать, господин. Серокожих с каждым днем становится все больше. Местный люд их боится, детишек прячет, чтобы сглаз не навели. Они недвижимо стоят, словно спят с открытыми глазами, да только это неправда. Когда я хотел подслушать, что творится в палатке главного, охранники схватили меня и выкинули прочь. Оставили подарок на прощание. — Он оголил плечо, показывая плохо зажившую рану.

— Почему тебя не убили?

— Не могу знать. Серокожие вдруг потеряли ко мне всякий интерес. Бросили у дороги, а сами вернулись обратно. Но я ничтожный червь, господин. Кто захочет тратить на такого время?

— Кто командует армией?

— Дети короля Ульвара. Говорят, в Хельмех прибыли все четверо. Сам король сидит в Холодной крепости. Он ни разу не покидал ее.

— Не хочет рисковать. Что скажешь, Рихард? — обратился к Безмолвному герцогу Фридо. — Ты видел прежде людей с серой кожей?

— Пустой стеклянный взгляд, серая кожа, раздутые тела — такими становятся утопленники, полежав в воде.

— Король Ульвар собрал против нас армию утопленников? — мастер меча Томас удивленно приподнял брови.

— Они не мертвы, господин. Могу поклясться, — возразил Йолли. — Их можно ранить и убить. Я видел однажды, как двое повздорили и один убил другого.

— А, так-то лучше, — сразу успокоился Томас. — Главное, что они смертны как все мы. Будем рубить их, пока не устанет рука.

— Нам нужно тайно проникнуть в Холодную крепость до того, как Ульвар прикажет выступать, — напомнил Фридо. — Поэтому «рубить» только в крайнем случае. У кого есть идеи?

— Мы можем двигаться по ночам вдоль тракта, не заходя на него, — предложил барон Орд. — Если снег не прекратиться, мы не привлечем внимания.

— А если завтра настанет ясный погожий денек? — фыркнул Томас. — А тут мы, мечемся по незнакомой местности в поисках укрытия. И не забывай, что следы по свежевыпавшему снегу прочтет любой дурак.

— Предложи что-нибудь получше, — обиделся барон.

— Я бы послал несколько человек на разведку, прежде чем идти куда-то всем вместе.

— Даже если я отошлю всех своих шпионов, — нахмурился король, — это никак не поможет нам пересечь Белый берег. Разве что поодиночке, но это недопустимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги