Читаем Зов топи полностью

Это означало, что с наступлением сумерек Рихард примет бестелесную форму и понесется быстрее ветра к Черному пруду, чтобы казнить незваных гостей. Чем ближе к Городу подходили войска Ульвара, тем чаще ему приходилось прибегать к крайним мерам. Это плохо сказывалось на его самочувствии.

Нивар не скрывал своего неодобрения, но перечить при всех страж не смел. Он был уверен, что его люди, к тренировкам которых он приложил столько сил, вполне смогли бы справиться с истерзанными обращенными, которым задали трепку приграничные чудовища. Не обязательно было вступать в драку — достаточно дать обнаружить себя, спровоцировать островитян и завести в ближайшее болото.

Эсвик подвел следующего просителя — молодую девушку из торгового сословия. Она была очень взволнованна, ее худенькие руки мертвой хваткой вцепились в испачканный грязью передник.

— Мое имя Ольгера, господин. Помогите, молю! Избавьте от кровососов на тракте! Они жрут добрых людей прямо среди бела дня, а ведь до Города всего три дня пути!

— Как же ты ушла от них? — удивился Рихард.

— Моя семья, господин, — ее нижняя губа задрожала. — Отец и братья… остались биться с нечистью, а я побежала за помощью. Только когда вернулась со стражей, никого не нашла. Только следы, ведущие в лес. Они же могут быть еще живы, господин? — в ее взгляде застыла робкая надежда.

— Стражи их поищут, но кровососы, выходящие днем, часто прибирают за собой, — жестко ответил Рихард. — Твоих родных нет в живых. Молись, чтоб их останки оказались в топи, а не сгинули полностью в желудках чудовищ.

Эсвик передал расстроенную девушку в руки сочувствующих женщин. Не быть захороненным после смерти в болоте — страшная участь. Поданные Безмолвного герцога справедливо считали, что есть прямая связь между осведомленностью Хозяина о прошлом каждого жителя этого края и тем, что их останки растворяются в болотной жиже.

Следующим был пожилой разведчик — низкорослый щуплый мужчина невзрачной наружности, закутанный в серо-зеленый маскировочный плащ. Он не в первый раз бывал в Общем зале с донесением. Эсвик знал его в лицо, поэтому тут же дал слово вне очереди. На согнутом локте стража сидел ворон, а в перчатке была зажата горсть тонких травяных браслетов с донесениями. Разведчики, не зная грамоты, плели браслеты, оставляя на них узелки, смысл которых понять мог только его товарищ по оружию.

— Господин, на севере враги захватили дозорную башню и селение Веселое. Островитяне изрядно битые, пробудут там не меньше трех дней. Жители ушли оттуда, как было приказано.

— Продолжайте наблюдать, но не приближайтесь близко. Что-то еще?

— Прилетел ворон от смотрящего за побережьем. Смотрящий утверждает, что видел корабли. Много кораблей.

— Интересно… — протянул Рихард, прищурившись. — Была высадка?

— Нет, они поплыли дальше на юг.

— В Край золотых полей… — понимающе кивнул герцог, попытавшись изобразить удивление, но не слишком в этом преуспел. — Восточное море славится коварством, но благодаря покровительству Ульвара кораблям островитян больше не угрожают рифы. Как давно прилетел ворон?

— Два дня назад. Я спешил со всех ног, — в голосе разведчика слышались извиняющиеся нотки. — Присланный ворон был жестоко заклеван и умер у меня на руках, отчего думаю, летел он ко мне дольше обычного.

— Чайки! Чтоб их холера взяла! — раздраженно буркнул Нивар, догадавшись, что Рихарду давно известно о флоте, отправленном в земли Фридо. — Пернатые твари повсюду на побережье. Спасу от них нет.

Эсвик привел следующих просителей. Кровососы, напавшие на семью Ольгеры, не были единичным случаем. Многие жаловались на разгулявшихся чудовищ. Потревоженные людьми Ульвара, чудовища покинули привычные места обитания — глухие мрачные уголки лесной чащи. Встреча с ними уже стала роковой для пятерых торговцев, сгинувших вместе со всеми подводами, четверых стражей, посланными на их поиски, для семьи добытчика торфа, для множества одиноких путников, которых просто некому было искать.

Безмолвный герцог сдерживал кровожадные порождения болота, но ему не хватало времени, чтобы уследить сразу за всеми. Усталость брала свое. Глядя на бесконечную толпу просителей, он все чаще мысленно был на стороне чудовищ, которые действовали в соответствии со своей природой, не делая выбора между своими и чужими.

Неожиданно вместо очередного просителя, перед герцогом предстал изрядно потрепанный связанный светловолосый пленник. Стражи не церемонясь волочили его по полу и бросили под ноги герцогу.

— Это разбойник, господин. Грабил бедняг на тракте.

— И зачем он мне здесь? — нахмурился Рихард.

— Мы хотели его вздернуть, но он клянется, что у него послание от сына короля Ульвара — Берриса.

— Хорошо, пусть говорит.

— Сохранишь мне жизнь?! — спросил разбойник с надеждой, приподнимаясь с пола. — И я расскажу все как есть.

Рихард наклонился к пленнику, смотря на него словно на забавного земляного червя. Стражи невольно сделали шаг назад. Толпа заволновалась.

— ГОВОРИ НЕМЕДЛЕННО.

Перейти на страницу:

Похожие книги