Читаем Зовите некроманта полностью

Нетвёрдой походкой, но с прямой спиной он вышел из кабинета. Я осталась. Вздрогнула, услышав, как хлопнула входная дверь. Медленно, как во сне, я собрала осколки вазы. Цветущие травы в букете немного осыпались, но сохранили сдержанную красоту и не потеряли прелести аромата.

43.

Вальд вернулся глубокой ночью. Я заперлась в спальне. Не хотела никого видеть. Возмущение улеглось, но было необходимо побыть наедине с собой. Букетик, который некромант собрал для меня, стоял на комоде в новой вазе. Я смотрела на цветы и думала, перебирала сказанное. Точно нанизывала маленькие бусинки на длинную нить. Нитей было две. Одна в пользу Вальда. Вторая — с обманом, холодом и ужасной правдой.

Я думала так долго и напряжённо, что заболела голова. Все чувства как-то притупились, потускнели. Я ощущала себя запертой в ловушке, не хуже зеркальной, и не знала, как освободиться. Дверей было много, но какую из них выбрать?

Некромант несколько раз нажал на ручку, пытаясь войти, но стучать не стал. Мы так и не встретились до утра. Столкнувшись на кухне, где Лур молчаливо готовила завтрак, одновременно застыли друг перед другом. Неловкая тишина распалась, когда Вальд протянул мне какие-то бумаги.

— Что это?

Я с недоумением водила взглядом по строчкам и никак не могла вникнуть. Не сразу, но до меня дошёл смысл сухих официальных фраз. Лорд Киффл был спасён. Дыхание перехватило, и я кинулась Вальду на шею, забыв обо всём.

— Спасибо! — вопила я, прыгая от радости на месте. — Чудо! Ты чудо! — я прильнула к нему, готовая расцеловать.

Тогда я и вспомнила о проклятой тряпке на лице Вальда, о том, что скрывается за ней, и отшатнулась. Мимолётное смущённое напряжение в чёрных глазах некроманта сменилось горьким пониманием. Мне захотелось сгладить оплошность, показать ему, как я благодарна за помощь. Он заслуживал лучшего отношения. Вальд должен поверить, что сумеет побороть чужака, захватившего его.

— Ты хороший человек, — поймав холодную руку Вальда, я сжала её в ладонях. — Те слова… Это эмоции глупой девчонки. Я не думаю, что ты подобен нежити.

Я старалась забыть про обезображенное лицо. Было приятно держать Вальда за руку. Не для исполнения заклинаний и тренировок, а просто так, потому что этого требовало сердце. Некромант попытался вырваться, но я не отпустила. Тогда Вальд чуть коснулся маленького шрама, который достался мне во время посвящения. Осторожно погладил, словно сожалея о чём-то. Я прикрыла глаза, отдаваясь, приятным и волнующим чувствам. Не так ли нежно и заботливо он касался лепестков любимых роз в оранжерее? 

Сохраняя твёрдую уверенность тона, Вальд прошептал:

— Нет, Лори. Я чудовище. И тебе лучше не забывать об этом.

Воспользовавшись моим замешательством, он ускользнул и уже от двери в кабинет сказал:

— Отправляйся к отцу. Я один займусь заказами сегодня.

— Я верну деньги. Отдам, когда получу назначение, — пообещала я.

Внезапная радость оказалась омрачена мыслями о будущем. В нём не было Вальда и уютного особняка, где мы проводили вечера у камина. Всем сердцем я привязалась к оранжерее с порхающими бабочками и рассадой; к лаборатории, пропахшей травами. Мне стала дорога молчаливая Лур.

«Ещё не скоро. Я только в начале пути», — утешила я себя.

Но знала, что в будущем были неизвестность и пустота. А сейчас я должна завершить важное дело, поэтому собралась и поехала в город. Скачка на лошади и морозный воздух помогли собраться. Я думала, то обязательно спасу Вальда от перевёртыша. От самого себя. Придётся снова подняться в мансарду. Я боялась увидеть, каким стал Вальдрет после ритуала. Боялась ненависти, готовой вспыхнуть во мне. Настойчивый голос пленника и холодная игла в сердце напоминали, кто враг. Вальд — мертвец, готовый привести нежить в мой мир! Притворщик, занявший чужое тело. И кто бы подумал, что враг станет важнее исполнения долга некроманта и ближе родных людей!? Я, как и прежде, оставалась глупой наивной девчонкой, верящей в свою способность всё изменить.

— Неотложный разговор, отец! — я влетела в дом лорда Киффла, не позволяя никому остановить меня. — Где Клайв!? Пусть его позовут!

Решительная, не допускающая возражений, я первой поднялась в кабинет. Кажется, отец опешил от моего напора. Когда к нам присоединился Клайв, я с видимым спокойствием расположилась в кресле. Прежде желала услышать историю из уст родных. В приоткрытой двери мелькнула фигурка Мелиссы. Она всегда обожала подслушивать.

Братец с неподдельным высокомерием оглядел меня и отвернулся. Мужской наряд, короткие волосы и независимый вид пришлись не по нраву наследнику лорда Киффла. Я точно знала, как сильно он злится. Пусть некроманты служат землям, но сестра-ведьма, живущая под одной крышей с чужим мужчиной — позор для приличной семьи.

— Рассказывайте! — без предисловий я кинулась в атаку. — Куда вы вложили состояние?!

Клайв побледнел. Отец подскочил на месте, впившись в меня взглядом. Они не ожидали, что я проведаю об их провале.

— Да! Я всё знаю. Можете не отпираться, — я не отступала, посматривая то на одного, то на другого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература