Читаем Зовущая (ЛП) полностью

- И что на это сказала Сопелка? – спросила я, кивком показывая, что время настало.

Мэлан обхватил Очи руками, прижав голову и тело к своей груди. Я склонилась, посмотрела на маленькую ноздрю ребенка с палочкой с воском в руке. Очи открыл рот, чтобы возмутиться, и дверь лазарета распахнулась с грохотом.

- Что с моим сыном?

Мэлан, к счастью, не дрогнул, хотя Очи в страхе кричал. Я глубоко дышала и думала только о задании. Проблема застряла поперек и была близко. Я сунула палочку и прижала воск к бусине, стараясь не толкнуть ее дальше. Я ощущала присутствие королевы спиной, но медленно считала до пяти. Я мысленно помолилась и вытащила палочку. Бусина тоже вышла.

Мэлан ослабил хватку, нежно обнял ребенка и погладил волосы.

- Вот так, - сказал он, - смелый мальчик. Все прошло.

Я встала с прутиком в одной руке и деревянной бусиной в другой. Я обернулась. Она стояла там: темные волосы были высоко собраны, темные глаза на бледном лице, изящное платье с разлетающимися юбками был темно-синим. Маленькая, яркая, злая. Няни сжались на пороге и молчали. Я не видела Руарка, но слышала.

- Миледи, - я присела в реверансе. Быть так близко с Вардой было страшно, я вспомнила прошлое Собрание, где я видела, как ей нравится чужая боль. – Я Эллида, одна из помощниц Толега. В носу принца застряла бусина. Я вытащила его. Он невредим, хоть и немного расстроен.

- Покажи.

Я раскрыла ладонь, чтобы показать бусину. Королева не пыталась поговорить с сыном или коснуться его, а всхлипывающий Очи не тянулся к ней и не говорил «мама». Он цеплялся за рубашку Мэлана одной рукой, а в другой сжимал существо из платка.

- Ясно, - королева Варда посмотрела на стража. – Как до этого дошло, Мэлан? Кто сделал это с моим сыном?

Мэлан поднялся на ноги с Очи на руках.

- Миледи, дети играли в швейной комнате. Я сторожил у двери. Я не видел, что произошло. Няни знают больше. Но, как и говорит Эллида, Очи невредим. Она постаралась.

Она повернулась ко мне.

- Почему ты помогала ему здесь и только с Мэланом? Почему дверь была закрыта? Где Толег?

Я глубоко вдохнула.

- Миледи, в лазарете мужчина, которому очень плохо, как вы видели и слышите. И няни… были беспокойны. Вашему сыну нужен был друг, а мне – тот, кто его удержит и успокоит. Я попросила Мэлана.

- А Толег?

- Я здесь, миледи, - он появился за нянями, его седые волосы были растрепаны. – Простите, я не смог присутствовать, когда принесли вашего сына. Но, похоже. Эллида прекрасно справилась без меня.

- А где вы были?

- Спал, миледи. Нашему пациенту нужно постоянное наблюдение. Я сидел с ним ночью, пока отдыхали помощницы. В это время года тут всегда людно, уверен, вы поймете.

- Ясно, - ее голос был ледяным. – Прискорбно. Что держит здесь человека, что не может молчать, пока другим пациентам нужно ваше внимание?

- Боевое ранение, миледи. Руарк получил удар по голове, ему требуется время.

Варда развернулась и вышла в лазарет, прошла мимо Толега, словно его там не было. Все следовали за ней. Она остановилась у койки Руарка. Один из его товарищей держал его, а другой вытирал его красное злое лицо.

- Вы сказали, требуется время, - сказала она холодно. – Сколько?

Я видела, что Толег хотел соврать. Но он сказал королеве правду.

- Не могу ответить, миледи. Мы работаем над ним.

- Заканчивайте, Толег. Вы же не знаете, придет ли он в норму, да?

- Не уверен и в обратном, миледи. Но Руарк – верный член отряда Быка, один из ценных воинов короля. И король хотел бы, чтобы мы старались.

Варда нахмурилась.

- Не вам судить, чего хотел бы король, Толег. Одно понятно: оставлять его здесь нельзя, ведь он кричит день и ночь и мешает вам исполнять обязанности. А этим двоим нужно возвращаться к работе с отрядом, а не работать сиделками. Я пришлю Бридиана для помощи.

Толег напрягся.

- Да, миледи.

- Ты, - Варда развернулась и указала на меня. Мое сердце замерло. – Ты замысловато подошла к своим обязанностям, но ты хорошо постаралась сегодня.

- Благодарю, миледи, - выдавила я сквозь сжатые зубы. Я никогда еще так сильно не хотела высказать кому-то то, что я думаю.

- Вы! – она обратилась к няням. – Мэлан сказал, что мой сын играл с другими детьми, когда это произошло. Что за другие дети?

- Дети Брэнда и Сции, миледи, - голос женщины дрожал. – Даи и Эда.

- Кто из них засунул бусину в нос моего сына?

Я подозревала, что Очи сделал это сам, желая что-то проверить, но я не могла это высказать.

- Н-не могу знать, миледи.

- Вы не следили за моим сыном? – тихий голос был очень угрожающим.

- Да, но… я не видела, как это произошло. Это было очень быстро, - женщина сцепила дрожащие руки.

- Мог только Даи, - сказала одна из служанок. – Эда еще кроха.

- Мэлан, отнеси Очи в детскую, а потом позови в мою приемную Брэнда. А вы – на кухни, - она обратила на служанок всю силу своего ледяного взгляда. – В это время года вам стоит поработать поварами. Вы, похоже, забыли, что мой сын станет однажды королем Олбана. Будущему правителю нужны внимательные слуги.

Перейти на страницу:

Похожие книги