Читаем Зрячие полностью

– Это я виновата во всем… Если бы я не попросила Эдварда срезать путь, ничего этого бы не произошло…

– Не стоит делать преждевременных выводов, мисс Хейз, – возразил Хантер. – Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, но позвольте мне самому разобраться в том, кто на самом деле стоит за всеми этими странными событиями. Просто расскажите мне обо всем, не утаивая никаких деталей. И мы решим, что следует делать дальше.

– Хорошо… – девушка сделала протяжный вдох, словно собираясь с силами. – С какого момента мне начинать свой рассказ?

– С самого начала, – детектив вытащил из кармана портативный диктофон. – Куда именно вы с Эдвардом Россом собирались ехать в тот день?

– Мы покинули город рано утром семнадцатого сентября, – наморщив лоб, проговорила Анна. – Я хотела… Хотела навестить своих знакомых, которые поступили в колледж в начале осени. Это должно было занять всего несколько часов, ведь студенческий городок находится не так далеко от Браун Брик…

– Что было дальше?

– Мы задержались, – в глазах девушки вновь заблестели слезы. – И когда мы наконец оказались на трассе, ведущей обратно в город, я попросила Эдварда срезать путь. Я хотела как можно скорее вернуться домой.

Анна умолкла, расправила смятый платок и поднесла его к своим блестящим от влажных струек щекам. Ее пухлые темно-розовые губы заметно задрожали.

– Прошу вас, мисс Хейз, не нужно нервничать, – спокойно произнес детектив. – Все то, о чем вы говорите, уже в прошлом. Что бы ни случилось с вами и мистером Россом, теперь это всего лишь воспоминание.

– Да… – закивала она, по-прежнему давясь рыданиями. – Вы правы, мистер Хантер.

– Послушайте, Анна, – детектив схватил холодную ладонь девушки, некрепко сжав ее своими пальцами. – Я знаю, как вам тяжело говорить об этом. Вам кажется, что теперь весь мир будет настроен против вас. Однако я здесь не для того, чтобы обвинять. Анна, я хочу помочь. Вы понимаете?

На опечаленном лице девушки возникла бледная улыбка. Смахнув со своих ресниц бриллиантовую россыпь блестящих капель, она с благодарностью посмотрела в глаза Хантера.

– Я хотела поскорее вернуться в Браун Брик, – повторила она негромко. – И Эдвард решил срезать путь через резервацию. Мы съехали с главного шоссе и очутились на тропе, идущей вдоль леса… Сначала все было нормально, и мы спокойно миновали южную оконечность зарослей. Однако затем наше авто внезапно заглохло.

– И тогда вы решили бросить машину и отправиться в деревню индейцев?

– Мы… Мы… – громко всхлипнув, Анна уткнулась лицом в свои ладони и затихла.

Короткие лучи зарождающегося дня без всякого интереса скользили по выбеленной пустоши. В наступившей тишине было отчетливо слышно, как с колючих ветвей приземистых кустов на землю опадают заледеневшие комья снега.

Блуждавший в соснах резервации ветер негромко подвывал, время от времени срываясь на приглушенный свист. Готовясь встречать приход нового безрадостного дня, огромные черные вороны, хрипло крича, кружили над крышами спящих индейских домов.

– Эдвард хотел остаться в авто и дождаться утра, – едва слышно прошептала Анна, так и не отняв своих ладоней от лица. – Но я вынудила его идти в лес. Я не хотела ночевать в Пайнс-Крик. В тот день лил сильный дождь, и небо начало темнеть еще задолго до наступления заката. Я бы не смогла уснуть в таком жутком месте…

– Вся наша жизнь состоит из череды принимаемых нами решений, Анна, – Хантер мягко похлопал девушку по спине. – И никто наперед не знает о том, к чему в итоге они приведут. Иногда я совершаю такие грубые и непростительные ошибки, что невольно удивляюсь самому себе. Человек – самое абсурдное творение этой планеты.

– Я никогда не сумею себе этого простить, – девушка выпрямила спину и сокрушенно покачала головой. – Потеряв Эдварда, я утратила какую-то часть своей души. Но самое ужасное в этом то, что я до сих пор не понимаю, что именно произошло с нами в ту ночь. Я просто… Будто провалилась в какое-то кошмарное видение.

– Вы говорите о том, что случилось в лесу? – Хантер пристально поглядел в лицо Анны Хейз. – Что-то странное?

Набрав полную грудь воздуха, девушка положила мелко подрагивающие руки на свои колени, прикрыла глаза и откинулась на спинку сидения.

– Какое-то время мы плутали по зарослям, – глухо ответила она. – Эдвард пытался ориентироваться по компасу, но мы все равно заблудились. В лесу было очень темно, и мы почти ничего не видели. Мы шли и шли, но деревья все не кончались. Тогда Эд предложил сделать привал, и мы опустились на одно из поваленных деревьев.

Она замолчала, переводя дыхание. Хантер видел, как тело девушки колотит нервная дрожь – она едва держала себя в руках.

– Эд старался успокоить меня, потому что я была очень напугана. Мне казалось, что в чаще среди деревьев кто-то за нами следил. Я будто рассмотрела очертания чьего-то лица, скрывающегося во тьме. Но Эдвард ничего не заметил. Мы немного поговорили, а потом, кажется, я задремала…

Перейти на страницу:

Похожие книги