Читаем ЗУ 2 (СИ) полностью

Мы приехали на то самое место, где нас чуть не закопали. Это был заповедник на северо-востоке от города. Чуть поколесив по нему, мы даже нашли выкопанную нами могилу. Вытащили труп Ломбардо из багажники, притащили к краю, положили.

– Хочешь что-нибудь сказать? - спросил я.

– Крысой был, как крыса и подох, - ответил Джо. - Жаль, что нельзя оставить его в городе на всеобщее обозрение. Чтобы люди знали, как эти дела заканчиваются.

– Не, - я покачал головой. - Это лишнее.

У нас в багажнике было все, чтобы избавиться от улик. Первым делом я вытащил из него мясницкий топорик и несколькими резкими движениями отрубил мафиозо обе руки, которые замотал в тряпицу. Их нужно будет похоронить отдельно.

Джо же вытащил из кармана кастет, натянул его на руку, подошёл к трупу и шестью ударами превратил его в кровавое месиво. Этим он решил сразу две проблемы: никто не опознает его не только по лицу, но и по зубам. У полицейских еще не такая информация может быть, а от них люди Пацци по-любому узнают о произошедшем. А даже если и не от них, а опосредованно, через репортеров, которые наверняка напишут в газетах о том, что высокопоставленный член мафии был убит.

Я столкнул труп в яму и взялся за лопату. Куча земли ещё не успела осесть. Закапывать яму было гораздо проще, чем выкапывать. Даже в видеоигре это было тяжелым физическим трудом.

– Да уж, - сказал Джо, зачем-то поплевал на руки, и тоже присоединился ко мне. - Непростой сегодня день.

– Это уж точно, - кивнул я. - Слушай, а ты серьезно говорил о том, чтобы продать наркотики неграм?

– Нет, - ответил мой друг слишком поспешно и тут же исправился. - Ну, не знаю. Если бы вы согласились, то мы провернули бы это вместе. Но вы ведь отказались, и что мне делать. Пришлось обернуть все в шутку.

– Я понял, - кивнул я. - А если бы Пацци вышли на тебя с таким предложением, что бы ты делал?

– Да ничего. Но они и не вышли бы. Уверен, они присматривались к каждому из нас. А выбрали именно Джонни. Потому что он был очень жадной гнидой. А, возможно, что он и не сказал нам всю правду. Может быть, он изначально работал на них и докладывал обо всем, что творится в Семье?

– Хреново это, когда не можешь доверять своим братьям, - пожал я плечами и бросил очередную порцию земли на труп, который уже почти скрылся из виду под жесткими комьями.

– Ну друг другу-то мы можем доверять, - сказал Джо. - И Генри, наверное тоже.

– Да, пожалуй.

<p>Глава 18</p>

Я в очередной раз повернул машину, и мы поехали по дороге. Джо, сидевший рядом со мной, на пассажирском сиденье, держал на коленях автомат. Генри же, занимавший одно из мест позади нас, выглядел расслабленным. Кажется, он был рад покинуть город хоть на какое-то время.

– А ты до этого выезжал в другие города? - спросил я у него.

– Только в Калифорнию и Неваду, - ответил наш капо. - Больше никуда мне ездить не приходилось.

– Ну, а тут аж в Большое Яблоко, - сказал Джо. - А это будет интересно. Даже жаль, что ты нас не берешь.

– Да у вас и здесь будет чем заняться, - ответил Бруни. - Ты же помнишь, что я вам поручил.

– Да, - кивнул я.

Генри договорился с военными с одной из Невадских баз о том, что они продадут нам оружие. Списанное, но вполне себе рабочее. Винтовки, автоматы, патроны к ним, возможно, что даже пару ящиков гранат.

Дело на первый взгляд представлялось простым. Съездить в соседний штат, забрать грузовик, привезти его в город и спрятать в одном из убежищ. Если учесть, что расстояния здесь порядком сокращены, то и времени это займет не очень много.

Но на самом деле проблем была куча. Во-первых, сделка могла оказаться подставой. Или, что еще хуже, кто-то проговорился о ней, и нас там будут ждать члены какой-нибудь враждебной банды, вроде русских или клана Пацци. Во-вторых, нас вполне могли повязать на обратном пути, или уже в городе. С таким количеством нелегального оружия не получится дать взятку или договориться, придется оказывать сопротивление. А это очередная перестрелка.

Ну и в третьих, но это уже мелочь. Оружие могло оказаться ржавым не стреляющим барахлом. Это тоже предстояло проверить.

Сам же Генри, как самый доверенный капо, ехал вместе с доном в Нью-Йорк на собрание Комиссии. Но он рассказал нам, что это только прикрытие.

В Нью-Йорке соберутся доны из всех семей Америки. Возможно, что будет даже кто-то из Сицилии. И вот это и есть основная цель нашего босса. Он собирался поговорить с теми, кому доверял, и обсудить проблему, которую Пацци представлял для всей Организации.

Я уж не знаю, что там планировал босс, наверное, убрать его. Впрочем, это означало очередную войну. И если мы останемся одни, то нам не справиться, ведь многие поддержат Пацци.

В моем понимании был только один вариант, как решить эту проблему. Уничтожить семью этого самоназванного "босса всех боссов", до того, как вмешались те, кто может его поддержать. Сделать это общими силами за один день. Тогда поддерживать окажется банально некого.

И я надеялся, что дон понимает, что затяжной войны нам не выдержать, и сам готовит нечто подобное.

Перейти на страницу:

Похожие книги