Читаем Зуб Уилкинса полностью

Тогда Фрэнк, который стоял ближе к двери, осторожно протянул руку, взялся за скобу и потянул. И тут начался сплошной кошмар. Фрэнк не мог отпустить скобу. По его руке побежали волны боли, похожей на удары тока. Фрэнк едва не завопил. Не успел он сообразить, что происходит, как упал на колени, изо всех сил пытаясь отодрать пальцы от скобы. Наконец Фрэнку это удалось, и он рухнул, ударившись о дверь со страшным грохотом, который Бидди наверняка слышала. Фрэнк скорчился под дверью, потому что бежать все равно не мог. Рука болела так, что было не пошевелиться.

К его полному изумлению, грохота вроде бы никто не услышал. С той стороны хижины ясно доносился голос Бидди:

— Я к тебе обращаюсь, маленькая мисс Пири. Вы ведь вмешались в мои дела, не так ли? Вы с братом. Я дала вам понять, что Справедливость — это мое дело, а не ваше, и предупреждаю, что если узнаю еще что-нибудь о вашей деятельности, то не на шутку рассержусь. И тогда, вероятно, я поступлю с вами весьма неприятным образом. Я достаточно ясно выразилась?

Джесс самым своим строптивым тоном ответила:

— Не понимаю, почему вы так себя ведете! Ведь вы могли получить от нас выгоду!

Бидди расхохоталась:

— Уже получила. Уже получила. На это я и рассчитывала.

Все это время Фрэнк сидел на земле, прислонясь к прогнившей двери. Мартин, не без презрения наморщив нос, поинтересовался:

— В чем дело? Давай я сам открою!

— Не трогай! — шепотом закричал Фрэнк.

Но Мартин уже взялся за скобу. Фрэнк услышал, как он ахнул. Фрэнк вскочил, обеими руками схватил Мартина за запястье и отодрал его руку от железяки. Мартин, страшно побелев, тоже прислонился к двери, так что доски прогнулись.

— Елки-моталки, — проговорил он. — Прости, я… ой!.. я не понял… Плохи наши дела, а?

— Пошли отсюда, — сказал Фрэнк.

— Подожди минутку, — попросил Мартин.

Фрэнк прекрасно понимал, каково ему сейчас.

Он ждал, пока Мартин стоял, прислонясь к двери, согнувшись пополам и пыхтя, как лесопилка. Тем временем Фрэнк слушал, как Вернон снова кричит на Бидди, а резкий голос Бидди перебивает его:

— И нечего так суетиться, молодой человек! Мне нет дела до того, что люди говорят или делают! Запомни! Вот мой ответ: нет, никогда! Лицо Уилкинса будет болеть, как нога Адамс, и мне до этого нет дела! Я уже говорила тебе, Джессика, что Дженни сможет нормально ходить, когда получит свое наследство. Так вот добавь к этому, что Сайлас сможет нормально говорить примерно тогда же. А теперь вон отсюда, а не то я спущу собак!

— Собак? — поразилась Джесс.

Чем дальше, тем страшнее и непонятнее. Вернон окончательно вышел из себя, и, хотя Джесс не в чем было его винить, она невольно подумала, что он такой же страшный, как Бидди.

— Я вам покажу собак! — закричал Вернон. Он схватил валявшуюся возле бензиновых бочек банку из-под краски и запустил ею в Бидди. Бидди не шелохнулась, но банка почему-то пролетела мимо. Вернон заорал от ярости и схватил другую банку. Не успел он бросить ее, как Бидди извлекла из-под мешка свисток и дунула в него.

— Взять их! — приказал Громила.

Банда окружила Вернона и Джесс, заполнив весь дворик. Они нехорошо усмехались и помахивали палками.

— Помогите! — закричала Джесс. Вернон швырнул банку в Громилу и снова промахнулся. Бидди засмеялась и прислонилась к косяку, чтобы поглядеть на битву, а банда все надвигалась на Вернона и Джесс. — Помогите! — снова закричала Джесс.

— Бежим! — шепнул Мартин. — Мне больше уже не больно!

Они с Фрэнком припустили вокруг хижины. Когда они оказались во дворике, Вернон уже лежал на земле, а на нем громоздились шестеро мальчишек. Джесс сражалась еще с тремя, продолжая взывать о помощи. Мартин взобрался на бензиновую бочку и спрыгнул оттуда на Громилу. Фрэнк выбрал более легкий путь, через проход между бочками, и очертя голову кинулся на помощь Джесс. Его тут же повалили, и, катаясь по земле и отчаянно брыкаясь, он слышал, как хохочет Бидди.

Джесс прижалась спиной к бочке и стала колотить в нее каблуком, продолжая отбиваться от мальчишек и отчаянно крича. Грохот был совершенно оглушительный. Вдруг мистер Картер или еще кто-нибудь окажется на огородах. Джесс надеялась, что ее услышат. Она схватила Стаффорда, закадычного друга Громилы, за вихры и хорошенько дернула. Стаффорд ее пнул.

И тут внезапно все стихло. Джесс обмякла и сползла по бочке, глядя, как Стаффорд пятится от нее с ошарашенным видом. Мальчишки, громоздившиеся кучей на земле за его спиной, стали понемногу подниматься. Кто-то разбирал живую кучу по слоям. Джесс обнаружила, что это высокий человек странноватой наружности. Когда она на него поглядела, он как раз схватил одной рукой Мартина, а другой — Громилу, но даже говорить ничего не стал — просто расшвырял их в стороны и вроде бы машинально нагнулся за следующими. На этот раз он поднял Вернона и поставил его рядом с собой. Следующие два мальчишки поднялись самостоятельно и бочком отошли подальше. Рядом с Громилой поднялся Фрэнк.

— Ой, спасибо! — сказала Джесс высокому незнакомцу.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Зуб Уилкинса (версии)

Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крестоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный прославленным мультипликатором Хаяо Миядзаки (обладатель «Золотого Льва» — высшей награды Венецианского фестиваля), «Воздушный замок», «Три силы». Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopoeic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег на этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент Громила Гибл потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что спорить с отъявленным хулиганом Громилой — себе дороже. Начинающие мсти те ли зуб ему раздобыли, но с этого история толь ко началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крсстоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный Хайао Миядзаки. Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopocpic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег па этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что связываться с самим Уилкинсом, отъявленным хулиганом, — себе дороже. Начинающие мстители все же раздобыли зуб, но с этого история только началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс , Дмитрий Борисович Непомнящий

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези