Читаем Зуб Уилкинса полностью

Они попались. Джесс была готова отлупить мальчиков — Мартина за то, что он застыл с надменным видом, и хотя она начала уже понимать, что надменный вид у него бывает, когда он стесняется, но все равно готова была его отлупить, а Вернона и Фрэнка — за непроходимую тупость, из-за которой они все и попались. Она даже примерилась пнуть Фрэнка, но тот улизнул от нее, чтобы постучать в дверь детской. Джесс потеряла равновесие, ткнулась в Вернона, и у того опять пошла из носа кровь.

Тетушка поглядела на них с интересом.

— А, вот она откуда, — сказала она. — Ключик дать?

— Нет, спасибо, — ответил Вернон. — Уже останавливается.

— Не останавливай, — велела тетушка. — Пусть себе идет. Оттенок просто великолепный.

Из-за двери детской показались Фрэнки и Дженни. Когда они увидели Фрэнка, то даже порозовели от желания услышать новости, но стоило им заметить Мартина и Вернона, как лица у них снова побелели и сделались злющие-презлющие.

— Зачем вы их привели? — возмутилась Дженни.

— У них союз против нас! — закричала Фрэнки.

— Наоборот! — возразил Фрэнк. — То есть сейчас нет. Мы все в союзе против… против… в общем, нам надо поговорить. Наследство. Ведьма. Сами знаете. А ваша тетя хочет нас писать.

— А, — кивнула Фрэнки. — Вечно она так. Вчера молочника поймала.

Джесс от души пожалела молочника. Малышки вместе со всеми отправились в комнату с мольбертом, где было ужасно холодно, но гораздо светлее, чем в детской, и там все окончательно пошло наперекосяк. Ничего нельзя было говорить прямо, потому что их слышала тетушка, которая лихорадочно размахивала кистью и смешивала на палитре кроваво-красную краску с огненно-оранжевой; к тому же Фрэнки и Дженни не желали разговаривать с Мартином, да и с Верноном тоже. Каждый раз, когда Фрэнк или Джесс хотели что-то шепнуть девочкам на ухо, тетушка приказывала им сидеть смирно.

— Еще пять минут, — обещала она раз двести. Фрэнк впал в отчаяние. Дело осложнялось еще и тем, что Вернону и Джесс стало страшно интересно, как тетушка пишет, и они глаз с нее не сводили. Будто бы забыли, зачем пришли! Фрэнк посмотрел на Мартина, а Мартин в ответ скорчил гримасу. Мартину и Фрэнку все это было решительно неинтересно, кроме разве что случайного открытия: оказывается, тетушка все-таки вынимает изо рта сигарету — докурив, она тушила окурок о дно консервной банки и зажигала следующую. Кроме этого события, которое само по себе было не особенно захватывающим, скука стояла смертная. Фрэнк сделал следующую попытку.

— Наследство, — сказал он Дженни. — Как ты его потеряла и когда?

Дженни помотала головой:

— Оно куда-то делось. Когда мы переехали из его дома. — Она кивнула в сторону Мартина, и тот нахмурился.

— Великолепно! — обрадовалась тетушка. — Хмурься дальше.

— А когда это было? — допытывался Фрэнк.

— Не помню, — ответила Дженни. — Я маленькая была. После того, как мама куда-то делась.

— А зачем ты спрашиваешь? — вмешалась Фрэнки.

Ответить оказалось непросто.

— Потому что… — начал Фрэнк. — Потому что…

— Мы тоже в игре, — неожиданно сказал Вернон. — Мы найдем его, проучим ее и вылечим тебя. Понимаешь, она моему братишке тоже это сделала. — Девочки разом подняли головы. — Послушайте меня, — продолжал Вернон, — потому что мы все теперь на одной стороне. Оно осталось в Усадьбе?

— Посиди смирно, черныш, — приказала тетушка. — Еще пять минут.

— Не знаю, — ответила Фрэнки. — Мы обе были маленькие. Наверное, да.

— Спрятано? — уточнил Фрэнк.

— Это все она, — с нажимом ответила Фрэнки. — Это все из-за нее.

— Его не продали? — спросила Джесс, с трудом отвлекаясь от мыслей о тетушке.

— Нет. Оно куда-то делось, — сказала Дженни. — Как деньги и все остальное.

— Деньги всегда куда-то деваются, — заметила тетушка. — Они для этого и придуманы. Не приставай к гостям, Дженни, а то они дергаются, будто марионетки.

Некоторое время все сидели молча. Потом Мартин повернулся к Фрэнку:

— Спроси их, что именно «из-за нее». Не забудь про того человека.

Фрэнк посмотрел на девочек:

— Слышали? Я вам не беспроволочный телеграф. Что за дела с ней у вашего отца?

Фрэнки и Дженни подались вперед. Фрэнку стало ясно, что они страшно разозлились, но не хотят, чтобы это видела тетушка.

— Он не верит, — сообщила Дженни.

— Но он все время ей помогает, — добавила Фрэнки. — Мы думаем, что она его заставляет.

— Она нас всех ненавидит, — объяснила Дженни, кивая в сторону тетушки, к которой это тоже относилось.

— Но почему? — удивилась Джесс. Тетушка сделала шаг от мольберта:

— Еще пять минут, и допишу эту мазню.

Все снова застыли и смолкли. Но на этот раз тетушка сдержала обещание. Пять минут спустя она обтерла кисть, потушила окурок в консервной банке, зажгла следующую сигарету и объявила:

— Ну вот, пока все. Хотите взглянуть?

Все обошли мольберт и столпились у холста. Фрэнк увидел узор из красных и синих треугольников и несколько черных. У всех детей в одежде было что-то синее, и Фрэнк решил, что синее — это они, а черное — Вернон. Джесс сочла, что это надувательство, а Мартин сдержал то ли зевок, то ли ухмылку — не разберешь. А вот Вернону картина понравилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зуб Уилкинса (версии)

Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крестоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный прославленным мультипликатором Хаяо Миядзаки (обладатель «Золотого Льва» — высшей награды Венецианского фестиваля), «Воздушный замок», «Три силы». Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopoeic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег на этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент Громила Гибл потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что спорить с отъявленным хулиганом Громилой — себе дороже. Начинающие мсти те ли зуб ему раздобыли, но с этого история толь ко началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей
Зуб Уилкинса
Зуб Уилкинса

Диана Уинн Джонс — автор более тридцати книг, среди них сериал «Миры Крсстоманси», роман «Бродячий замок Хоула», экранизированный Хайао Миядзаки. Она обладательница впечатляющего списка наград и номинаций, среди которых престижные Carnegie Medal Commended и Mythopocpic Fantasy Award. Повесть «Зуб Уилкинса» — первая книга Дианы Джонс, которая сразу принесла ей известность на родине, в Англии, и за рубежом.Борьба за справедливость — занятие непростое, и карманных денег па этом не заработаешь, это очень быстро поняли Фрэнк и Джесс Пири. Открывая фирму «Справедливость», брат и сестра полагали, что желающих заказать возмездие будет предостаточно. Первый клиент потребовал за свой выбитый зуб — зуб обидчика, Вернона Уилкинса. А всем известно, что связываться с самим Уилкинсом, отъявленным хулиганом, — себе дороже. Начинающие мстители все же раздобыли зуб, но с этого история только началась. Как оказалось, старушка Бидди, которую не зря считали самой настоящей ведьмой, тоже не прочь восстановить справедливость.

Диана Уинн Джонс , Дмитрий Борисович Непомнящий

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей