Читаем Зубная Фея полностью

А дальше случилась странная вещь. Сандра Портер из класса Сэма внезапно потеряла сознание без помощи гипервентиляции. Та же участь постигла Дженет Берроуз и Венди Купер, а вслед за ними Мика Карпентера, еще трех девочек и четверых мальчиков, и вот уже все подряд начали падать в обморок. Двор школы, в списочном составе которой значились сто шестьдесят учеников, являл собой престранную картину: тут и там дети сыпались на землю, как лепестки с увядшей розы под порывом ветра.

Сэм заметил учителей, выбегающих из здания школы. Терри и Клайв были в числе последних упавших, и Сэм предпочел составить им компанию, дабы не выделяться на общем повальном фоне. Он слышал, как учителя метались над распростертыми телами своих подопечных и кричали: «Прекратите! Сейчас же прекратите!» – но прошло не менее трех минут, прежде чем дети начали приходить в себя. Лежа на земле, Сэм на миг приоткрыл глаза и успел заметить Зубную Фею, которая сидела верхом на школьной ограде и довольно ухмылялась. Затем она исчезла.

Никто из очнувшихся детей не смог толком объяснить учителям, что здесь, собственно, произошло. В историю школы это событие вошло под названием День Всеобщего Обморока. Подробное описание происшедшего можно найти в «Ковентри ивнинг телеграф», причем газетные комментаторы и приглашенные специалисты сошлись во мнении, что имел место редкий случай массовой истерии.

К счастью, никто из расследовавших данный инцидент так и не добрался до его истоков, то есть до Сэма.

<p>Глава 7. Клетка</p>

Пропуская в этот день школу, Сэм ничуть не радовался. Деятельность Общества Необычных Вещей становилась все более увлекательной, и накануне Терри пообещал предъявить на заседании общества целый патрон от охотничьего ружья своего отца. Клайв основал Общество Необычных Вещей всего неделю тому назад и привлек в его ряды Сэма и Терри, для начала продемонстрировав им фашистскую нарукавную повязку – кроваво-красная, с черной свастикой в белом круге, она попала в руки Эрика Роджерса еще во время войны. Согласно уставу, каждое заседание общества посвящалось какому-нибудь предмету, представляющему исключительный интерес для его членов. В следующий раз Терри порадовал товарищей дорожным световозвращателем, похищенным из отцовской мастерской, а Сэм, когда настал его черед, принес египетский амулет, происхождение которого было покрыто потусторонним мраком, ибо, по словам отца Сэма, «дьявол его знает, откуда он взялся». И вот теперь Терри обещал достать патрон, но, как назло, на тот же день был назначен прием в глазной клинике.

В целом путешествие до глазной клиники включало сравнительно небольшой отрезок между их домом и остановкой, утомительную поездку на пригородном автобусе и еще долгий пеший переход от автовокзала до места конечного назначения. Затем в обратном порядке домой. Мама Сэма была не в настроении выслушивать всякую ерунду, и когда он в пятый раз заявил, что не хочет никуда ехать, без лишних слов напялила на строптивца пальто с капюшоном и несколько раз встряхнула его с такой силой, что в глазах у Сэма поплыли круги. Когда окружающий мир наконец-то принял нормальный облик, он обнаружил себя стоящим с мамой на автобусной остановке.

Но раньше автобуса здесь объявился мистер Моррис на своем «миджете» с форсированным двигателем. Сперва пролетев мимо остановки, он с визгом затормозил шагах в тридцати и отгазовал назад, безжалостно паля резину. Открыв дверцу с пассажирской стороны, Крис Моррис перегнулся через сиденье и угостил их приглашающей улыбкой, похожей на оскал черепа. При этом он барабанил пальцами по рулю и в агрессивно-спортивной манере поддавливал ногой педаль акселератора. На лице Конни отразилось сомнение.

– Он подбросит нас до города, – сообщил Сэм таким тоном, словно «миджет» и его хозяин были явлениями мистического порядка и нуждались в специальном толковании.

Сэм забрался назад, а мама сделала все от нее зависящее, чтобы, не роняя достоинства, опуститься в ковшеобразное сиденье рядом с водителем. Моррис взял с места в карьер, и она рывком откинулась на спинку, высоко задрав колени и нелепо размахивая руками в попытке оправить подол. Они преодолели уже половину пути до города, когда Моррис впервые открыл рот.

– Знаешь, она совсем спятила, – произнес он преувеличенно спокойным тоном.

– Кто? – спросила Конни.

– Она. Крыша слетела напрочь. Все время вопит как недорезанная. Думаю, ты знаешь эту историю с ее точки зрения. Вы, женщины, любите посплетничать, верно? – Он затормозил на красный сигнал светофора, но лишь в самый последний момент, едва не выскочив на перекресток.

– Она мне ничего не говорила.

Сэм сидел сзади, переводя взгляд с мамы на мистера Морриса. Взрослые разговаривали, не поворачивая головы и все время глядя на дорогу перед собой. Загорелся зеленый, Моррис выжал газ, и коленки мамы вновь задрались до уровня ее лица.

– Все, что она говорит, это чистой воды вранье. Сама же знаешь, как оно бывает – у вас, женщин, да и вообще.

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги