Желая детальнее исследовать интересное явление, Лаптев попросил у своего друга ампулку с раствором соли теллура, захватил ее вместе с личной аптечкой в Индию и вспомнил о ней лишь теперь. Ампулку с препаратом завез ему один из сотрудников экспедиции, проезжавший вблизи имения Сатиапала.
Лаптев передал препарат профессору и подробно проинструктировал его. Однако Сатиапал больше надеялся на собственные силы. Тайком от всех он установил беспрерывное наблюдение за англичанами и устроил засады в важнейших местах.
Хинчинбрука удалось выследить в первую же ночь, во время его прогулки к тайнику в кустах. Наученный Сатиапалом охранник не тронул шпиона и не выдал себя ни единым звуком, а на следующий день после длительных поисков, по едва приметным следам человека в чаще, нашел спрятанную в дупле дерева радиостанцию. В ней обнаружили и украденные кристаллы.
По приказу раджи находку оставили на месте. Сатиапал не спешил, он хотел выявить возможных сообщников преступника. А чтобы поглумиться над подлым англичанином, профессор использовал ампулу доцента Лаптева. Раствором соли теллура шедро побрызгали кусты вокруг тайника и тряпку, в которую была завернута радиостанция.
Таковы обстоятельства, навсегда оставшиеся тайной для Майкла Хинчинбрука.
Сатиапал успокоился. Он полностью снял несправедливое обвинение с русского врача, а что касается Бертона…
Роль молодого англичанина во всей этой истории оставалась для Сатиапала не совсем понятной. Логично было предположить, что Бертон являлся помощником или сообщником разоблаченного шпиона. Но Сатиапал не хотел в это верить, не хотел прислушиваться к голосу разума… он слушался веления собственного сердца.
Удивительно иногда складывается судьба человека! Много лет жизнь течет размеренно и тихо, и вдруг ворвется в нее неожиданное, вывернет все наизнанку, заставит совсем иначе взглянуть на прошлое и будущее.
Вот такой неожиданностью, которая принесла радость и горе, явилось для Сатиапала красное пятно на руке молодого англичанина.
Сначала Сатиапал не интересовался кто он такой. Удивительное сходство Бертона с расстрелянным англичанами Райяшанкаром казалось досаднкм совпадением, которое разбередило давнюю, но все еще болезненную рану. Но это пятно - "знак избранных",- которым гордился каждый мужчина рода Сатиапалов! Когда мальчик рождался без такого знака, он считался неродным, и разгневанные мужья изгоняли своих жен, не спрашивая, виновны ли они в действительности.
Такое родимое пятно носил Сатиапал, имел его и сын раджи Райяшанкар. А когда англичанин заявил, что он - сын известного ученого Рудольфа Бертона, Сатиапал едва не вскрикнул.
Нет, этот русый сероглазый молодой мужчина не знает, кто его настоящий отец! Да и сам Сатиапал только теперь, доживая свой век, узнал, что имеет сына.
Внимательным горячим взглядом старик ощупывал черты лица незнакомого до сих пор человека. Да, да,- ведь это же настоящий двойник Райяшанкара' Только у того были темные волосы и черные глаза… Точно такие, как тот глаз, что лежит в дезинфекцирующей жидкости, ожидая приживления.
Старость скупа. Она бережет все, что так бездумно транжирит молодость: силу, здоровье, любовь. Сатиапал уже дожил до возраста, когда с нетерпением ждут внуков, надеясь увидеть частицу самого себя в тех, кто призван продолжать род. Он последний в роду. Дочь - это дочь, гость в доме, птичка, которая рано или поздно выпорхнет и начнет вить гнездо для кого-то другого. Другое дело сын. А его не было…
И вот сын нашелся. Родной по крови, чужой по воспитанию, совершенно незнакомый… и все же дорогой. Не верилось, что он способен на что-то плохое; хотелось видеть его таким, как сам и даже намного лучшим, воплотившим в себе то, чего не было в отце.
В те, чуть ли не самые счастливые, минуты последних лет жизни, когда Чарли,- его Чарли! - лежал на операционном столе, Сатиапал едва удержался, чтобы не вырвать скальпель из рук русского. Одно неосторожное движение - и, может быть, навсегда будет потеряна возможность восстановить зрение Чарли.
Но Сатиапал был в таком состоянии, что не мог поручиться за себя. И он решил: что будет, то и будет! Пусть Чарли вошьют черный глаз вместо потерянного серого - не для насмешки, нет, а для того, чтобы сын больше походил на отца.
Никто не знал, что творилось в душе профессора. Он умел владеть собой, не выдавая себя ни перед женой, ни перед дочерью. Прежде чем объявить, что Чарли - его сын, Сатиапал хотел присмотреться к нему, установить, не лучше ли молчать об этом до самой смерти. Впрочем, даже при самом большом желании старик не мог бы усыновить Бертона сейчас, пока жива рани Мария. Такое известие убило бы ее.
А узел все запутывался. Профессор заметил, что его дочь влечет к Чарли. Это было страшно, но Сатиапал не осмелился рассказать правду и Майе. Он боялся, что потеряет дочь и не обретет сына. Чтобы избежать этого, он и решился на тот памятный разговор с русским врачом, сгорая от стыда и прекрасно зная, чем он закончится.