Читаем Зубы настежь полностью

Домик старца был стар, готов был развалиться от любого толчка. Над дряхлым крыльцом на солнце рассыхался широкий навес, а на ступеньках сидели трое мужчин, двое крепких деревенских мужиков, а посередке седой как лунь, дряхлый, что вот-вот рассыплется, сгорбленный старик с длинными седыми волосами и длинной белой как снег бородищей.

Принцесса, радостная как бабочка, спросила звонким щебечущим голосом:

– Вы в самом деле можете предсказать судьбу?

Старик поднял склеротические веки, красные от множества проступивших прожилок, глаза почти белые от старости, бесцветные губы подвигались, но смолчал. Один из мужиков встал, поклонился:

– Он все может, знатная господа. Хотите узнать свою?

Принцесса на миг замялась, на щеках выступил яркий румянец, голосок стал потише:

– Я свою знаю. Я спросила просто так...

Мужик спросил герцога:

– Хотите узнать вы?

Он замялся точно так же, как и принцесса, глаза забегали по сторонам, ответил осевшим голосом:

– Моя судьба известна мне даже по дням.

– А вам? – спросил мужик воеводу.

Тот покачал головой, сразу помрачневший:

– Удавлю, если скажешь. Я и так, увы, знаю...

Меня спрашивать не стали, варвар, а варвары непредсказуемы. Варвары сами строят свои судьбы.

Мы довольно глупо переглядывались, пора уходить, а какого же черта тогда делали крюк, заезжали сюда, и герцог спросил надменно:

– Ладно, один вопрос... Что сейчас делает мой отец?

Под нашими взглядами он выпячивал грудь, даже привставал на цыпочки, плечи разводил так, что трещала мантия.

Старец ответил слабым монотонным голосом:

– Кормит свиней в веси Заречной.

Принцесса ахнула, а герцог отшатнулся, затем побагровел как рассерженный индюк:

– Да как ты... Да как смеешь! Измена! Он подкуплен! Мой отец – владетель северных болот Куявии! Он сейчас сражается с проклятыми артанами!

Мужики вскочили, один дрожащими руками налил в кружку холодной воды, другой швырнул на жертвенник ломоть мяса. Зашипело, взлетели короткие злые брызги. Запах горячей плоти потек в воздухе, старец вдохнул глубже, сказал все тем же слабым голосом:

– Все верно, владетель северный болот Куявии сейчас сражается с артанами. А ваш отец кормит свиней в веси Заречной.

Герцог орал, брызгал слюной, мы с воеводой ухватили под руки, утащили. Воевода сорвал у герцога с пояса ножны с мечом, передал его слуге. Старец, казалось, тут же задремал, совершенно равнодушный к крику и воплям.

Когда мы снова были в седлах, а село с провидцем осталось далеко за спиной, воевода сказал успокаивающе:

– Ну, свинья его отец или король, сейчас неважно. И от свиней дети получались хорошими, а от королей... Так что какая нам разница? Нами еще не такие свиньи правили. А наш герцог и есть герцог: сильный, здоровый, а мечом владеет так, что не всякому мордовороту.

Я оглянулся. Далеко позади герцог склонился в седле к принцесса, та гордая как пончик, ехала на своей веселой кобылке, седло под ним сдвинулось на бок, вот-вот съедет вовсе под брюхо.

– Что происхождение? – согласился я. – В любом мире важнее владеть мечом.

– Меч порождает власть, – ответил воевода мудро. – Эх, теперь уже точно доживать мне век в самой дальней конюшне... За то, что посмел вырвать меч из руки самого герцога... И когда детвора увидит как я убираю за конями, поверит ли, что я в одиночку сразил горного великана? Засмеют. Ну, не засмеют, наши дети старость уважают, но переглянутся за моей спиной: мол, привирает старик. Не проверишь ведь. Уже сейчас на коня влезаю с седального камня, а рассказываю, как прыгал в седло прямо из окна высокой башни!.. Нет, я в самом деле сразил. Правда, не думал, что победю.

Я поинтересовался:

– А зачем же дрался?

Он взглянул искоса:

– Ты, наверное, их этих... новых? Мы, старшие, деремся потому, что для нас стыд страшнее смерти. Отступить и спасти жизнь, но как жить?.. Даже если бы отступил перед горным великаном, всю жизнь меня бы грызло изнутри. И загрызло бы! Нет, я пошел, потому что для меня выбора просто не было.

<p>Глава 28</p>

Этот день был настолько удачен, что одолели почти половину оставшегося пути. Если ничто не помешает, завтра днем копыта наших коней уже простучат по земле принцессы...

На ночлег расположились уже привычно, а я, наскоро поужинав, расположился чуть в сторонке под деревом. Ветви нависают как крыша, уютно, надежно, в десятке шагов дремлют у костра стражи, непривычно тихо даже в шатре герцога, чем-то похожего на Геракла: тот тоже был сыном двух отцов.

Я лежал с закрытыми глазами, делал вид, что сплю, но сердце колотилось мощно, кровь горячими потоками переливается по всему огромному телу, разнося чертовы гормоны, накапливая их уже не только внизу, но даже в ушах, в кончиках пальцев, выбрасывая через поры кожи в воздух, так что вокруг меня стоит незримое облако, от которого прядают ушами кони, беспокойно ворочаются в подземных норах звери, а летучие мыши так и вовсе принюхиваются шумно как лоси на водопое..

Перейти на страницу:

Все книги серии Зубы настежь

Похожие книги