Читаем Зубы тигра полностью

Но ещё ни разу не было так, чтобы эта электронная почта проявилась в сети, не вызывая эха в Темза-хаусе, откуда сигналы поступали в Челтнем – городок, расположенный северо-западнее Лондона, где находилась штаб-квартира правительственной связи, далее следовали через спутник в Форт-Белвор, Виргиния, и оттуда в Форт-Мид, Мэриленд, по оптоволоконному кабелю, чтобы подвергнуться анализу на одном из суперкомпьютеров, помещавшихся в огромном подвале, поразительно похожем на застенок средневекового донжона[62]. Оттуда материал, который сочли ценным, направлялся в штаб-квартиру ЦРУ (Лэнгли, Виргиния), минуя по дороге плоскую крышу некоего здания и попадая вследствие этого в ещё один, сверхплановый компьютерный пул. – А-а, вот и кое-что новое от вас, мистер Пятьдесят шесть, – пробормотал себе под нос Джек, имея в виду 56MoHa@eurocom.net. Над содержанием очередного перехваченного сообщения ему пришлось задуматься всего лишь на несколько секунд. В нём были главным образом числа. Но одно из чисел являлось электронным адресом европейского коммерческого банка. Мистер 56 хотел, чтобы туда положили немного денег – во всяком случае, именно такое истолкование приходило в голову при взгляде на его послание. Теперь, когда они знали, что мистер 56 – «игрок», это значило также, что с данным счётом следует ознакомиться повнимательнее. Это надо сделать сегодня же. Возможно, из данных о счёте удастся даже извлечь имя клиента и его почтовый адрес – это уже зависело от правил, действующих в том или ином банке. Хотя всерьёз рассчитывать на подобное не стоило. Все международные банки стремились идентифицировать процедуры, чтобы нейтрализовать преимущества своих конкурентов, пока в конце концов игровая площадка не стала плоской, как футбольное поле. Причём каждый вводил у себя процедуры, которые должны были казаться вкладчикам наиболее привлекательными. Каждый человек имел собственное представление о действительности, а вот деньги у всех были одинаково зелёными, или оранжевыми, как в случае с евро, с изображением зданий, не существующих ни в одной стране, и мостов, которые никогда не перекидывались через реки. Джек сделал необходимые записи и выключил машину. Сегодня вечером у него был запланирован обед с Брайаном и Домиником – просто для подкрепления родственных отношений. На 29-й федеральной автостраде появился новый ресторан, где подавали рыбу и всякие прочие морские деликатесы; с ним следовало познакомиться. К тому же его рабочий день закончился. Джек сделал себе несколько пометок по поводу того, чем нужно будет заняться в понедельник с самого утра – он не собирался появляться на работе в воскресенье, случись хоть общенациональная катастрофа. Уда бен-Сали заслуживал самого пристального изучения. Джек ещё не знал точно, насколько пристального, но начал подозревать, что Сали может быть знаком с одним-двумя людьми, которых он сам хорошо знал.

* * *

– Как скоро? – Если бы это произнёс Брайан Карузо, то вопрос следовало бы рассматривать как крайне неудачный, но, прозвучав из уст Хенли, он, напротив, приобрёл большую весомость.

– Чтобы ответить на этот вопрос, нужно предварительно объединить ряд фактов в один план, – откликнулся молчавший все это время Сэм Грейнджер. Все остальные отлично это понимали. То, что представлялось сущей ерундой, пока рассматриваешь проблему абстрактно, становится намного сложнее, когда доходит до дела. – Прежде всего, нам необходимо выбрать ряд достаточно значимых целей, а затем решить, как с ними управиться таким образом, чтобы сам факт этого тоже имел смысл и принёс бы пользу.

– Замысел операции? – громко бросил Том Дэвис.

– Замысел заключается в том, чтобы в логической последовательности – с нашей точки зрения, хотя постороннему всё должно казаться случайным, – перемещаться от цели к цели, заставляя противников высовываться из нор, как это делают при охоте на луговых собачек, чтобы мы могли устранять их по одному. Это достаточно просто на словах, но в реальном мире оказывается куда труднее. – Действительно, передвигать шахматные фигурки по доске несравнимо легче, чем заставлять людей перемешаться по команде в нужные места, – факт, часто ускользающий от внимания кинорежиссёров. Что-нибудь совершенно банальное – один автобус опоздал, другой ушёл вовремя, и пересадки не получилось, или дорожное происшествие, или приспичило пойти пописать, – такая вот проза жизни может загнать псу под хвост любые, даже самые элегантные и тщательно разработанные планы. Реальный мир, и об этом обязан помнить любой оперативный работник, составляющий планы, действовал словно аналоговое, а не двоичное устройство. А «аналоговый» на самом деле следовало понимать как «ненадёжный».

– Вы хотите сказать, что нам нужен психиатр?

Сэм помотал головой.

– В Лэнгли есть несколько. Что-то от них пока что не было толку.

– Не то чтобы совсем так, – со смехом бросил Дэвис. Но нынешний разговор и вся ситуация совсем не располагали к юмору. – Быстрота, – заметил он, сразу посерьёзнев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы