Читаем Зулкибар (Книги 5-7) (СИ) полностью

   Аргвар глядит на меня оценивающе, будто решает, достоин я получить информацию или нет, а после, явно нехотя проговаривает:

   - Понимаешь, дружок, один сильный маг, должно быть, ты с ним уже познакомился, его зовут Кардагол, попал однажды в серьезный переплет. По своей вине. И, когда его допрашивали, он много, о чем рассказал. И это было записано. Так вот, недавно мне в руки попали протоколы допроса...

   - Этот артефакт сделал Кардагол? Он же его и спрятал?

   - Ты - умный мальчик.

   Проигнорировав сей сомнительный комплимент, интересуюсь:

   - А почему те, кто его допрашивал, сами не изъяли артефакт?

   - Это невозможно. А почему, сам узнаешь в свое время.

   - А Лин здесь причем?

   - А с чего ты взял, что я должен отвечать на все твои вопросы?

   Действительно, и что это я? Сегодня Аргвар и так на редкость милостив. Обычно он посылает меня гораздо раньше.

   "Бог Воды" потягивается, изгибаясь и многозначительно поглядывая на меня из-под ресниц.

   Еле удерживаюсь от того, чтобы не поморщится. Эти двусмысленные фразочки, откровенно соблазнительные позы и многозначительные, кокетливые взгляды - раздражают меня до крайности. И ведь Аргвар знает, насколько мне это все неприятно, и, я более чем уверен, продолжает вести себя так намеренно. Ему нравится доводить меня до бешенства. Бешенство и бессилие - любопытная, должно быть, смесь. Если наблюдать со стороны.

   - Не смешно, - бормочу я. А что я еще могу сказать? Уйди, противный?

   - Хорошо, не будем смеяться, - игривые нотки мгновенно испаряются из голоса Аргвара, он поднимается и начинает прогуливаться по комнате. Потом вдруг резко поворачивается, отчего его мокрые длинные волосы разлетаются в стороны. Не знаю, зачем я заостряю на этом внимание, просто это его движении было таким... рассчитанным на эффект. Физиономия этого якобы бога становится злой, после чего он буквально цедит сквозь зубы:

   - Поторопись, Лар. Если к следующему полнолунию артефакт не будет найден и активирован, я расторгну наш договор и придется тебе выбираться из дерьма, в которое ты залез, самостоятельно!

   - Будто сейчас я из него выбираюсь не самостоятельно, - огрызаюсь я, но меня уже не слышат. В камере пусто. О недавнем присутствии здесь этого ублюдка напоминает лишь запах гниющих водорослей. Зачем я связался с ним когда-то? Зачем?


   Лин

   Я подхватил расстроенную Данаэль под ручку и телепортировался в королевскую камеру. Честно говоря, не ожидал, что ее так быстро приведут в порядок после недавней эскапады, которую устроили моя мать и Иксион с целью организовать Вальдору как можно более шумный побег. Мать тогда так расстаралась, что даже дверь вышибла, не пожалела этот ценный раритет с решеткой, которую в свое время сделал отец. Не иначе как от скуки все эти листики и цветочки из металлических прутьев выплел. Хотя вот мама говорит, что это он так сидевшего в камере Вальдора (тогда еще принца) повеселить пытался.

   Одним словом, дверь была на месте, в камере царил порядок. На кровати лежал наш узник, невинно заточенный, и, кажется, спал. При нашем появлении он сел, не открывая глаз, потянулся и зевнул.

   - Ну вот, что я тебе говорил? - жизнерадостно обратился я к Дане. - Живой, здоровый, зевает во всю пасть. Жлоб невоспитанный, хоть бы ладонью прикрылся, при даме-то!

   Ларрен захлопнул рот и открыл глаза.

   - А что вы здесь...

   - А мы здесь в гости, - жизнерадостно перебил я, - вот Дана переживает за тебя, и я решил показать ей твою довольную сонную рожу. А Валь козел еще тот! Будто не знает, что ты гномов не провоцировал, а они сами первые полезли. Ты завтракал? Ну, или хотя бы обедал? Замечательно! Посадить посадили, а накормить забыли. Жлобье!

   - Ты бы потише, под дверью охрана, - предостерег Ларрен.

   - Я иллюзию поставил. Охрана нас не слышит и, если в окошко заглянет, увидит, что ты спишь, - объяснил я и предложил, - вы тут пока пообщайтесь, а я сгоняю, что-нибудь поесть принесу.

   - А так переместить не можешь? Не выходя отсюда? - поинтересовался Ларрен.

   Надо же, любознательный какой!

   - У меня так не очень хорошо получается, - признался я. - Могу вот, например, шеф-повара случайно телепортировать, вместо еды. А он и так нервный, я с ним подобное уже не раз проделывал.

   Ларрен рассмеялся. Наверно, представил себе важного шеф-повара зулкибарского двора, которого путем несанкционированной телепортации утаскивают с кухни в неизвестном направлении.

   Я переместился прямо на королевскую кухню. Шеф-повара там, к счастью, не оказалось. Зато там присутствовала мама, под умиленным взглядом одной из младших поварих, вгрызающаяся в колбасу. Увидев меня, она что-то невнятно прорычала. Судя по вопросительному взгляду, ей было интересно, что я здесь делаю. Ну, я ей честно объяснил, что пришел добывать еду для заключенного.

   - Какого заключенного? - удивилась мать, выпустив из зубов колбасу.

   - Так Вальдор Ларрена за драку наказал и в тюрьму отправил. Ты разве не знала? - сделав удивленные глаза, воскликнул я.

   - Он совсем оборзел! - рявкнула мать и, воинственно взмахнув палкой колбасы, исчезла.

   Я злорадно ухмыльнулся. Кажется, сейчас Валю приснится мандоса трындец.

Перейти на страницу:

Похожие книги