— В этом-то всё и дело. В туалете аэропорта во Франкфурте-на-Майне, это передали из кабинки в кабинку одному из наших.
— ГРУ? ПГУ?
— Да, нет… Обычному инженеру. У них была командировка, что-то там по турбинам для электростанций… Перед вылетом он зашёл в сортир, а там ему из соседней кабинки протянули бумажку. Кто? Он не видел. Даже руку не смог описать в подробностях. Только бумажку и запомнил. Человек ему на чисто русском, без акцента, сказал… А вернее даже приказал, чтобы тот по прилёту в Москву тут же передал её своему куратору от КГБ, который сопровождал группу. И чтобы куратор срочно передал эту бумажку в особый отдел.
— И всё?
— Не совсем. Он запретил нашему инженеру разворачивать сложенную записку, и предупредил, если тот с испугу выбросит её, то он найдёт его где угодно, достанет из-под земли и накажет…
— Во как…
— Единственно, о чём смог поведать инженер, обосравшийся по полной программе от всего этого события в своей кабинке, что голос был мужской и молодой.
— Ну, уже хоть что-то… Ладно. Что там дальше было?
— А дальше записка попала в лабораторию.
— Не тяни кота за подробности. Говори, что там нашли?
— Ничего особенного. Бумага явно прошлась по рукам. Её много раз складывали и таскали по карманам.
— А текст какой?
— Это уже следующее… Основной текст — это справка от врача. Бланк Югославский. Написано на сербском. Выдана Александару Иличу. Пол мужской, возраст четырнадцать лет, в том что он инвалид с детства. Немой.
— Глухонемой?
— Нет. Со слухом у него всё в порядке. Просто ничего не говорит. Немой… Но это основной текст.
— Блин… Не тяни резину!
— Другой текст более свежий. Его написали, скорее всего, прямо перед тем, как сложить бумажку в виде фантика и передать нашему инженеру. И судя по неровным буквам, писали прямо на коленке в кабинке туалета.
— То есть, человек писал прямо там?
— Да.
— Значит… Решение передать записку с инженером пришло спонтанно.
— Похоже на то. Человек увидел русских, а скорее всего даже просто услышал русскую речь и принял решение передать записку…
— Через абсолютно неизвестного ему человека. Это бред.
— Ну, почему же… Так мог поступить тот, кто оказался в безвыходной ситуации.
— Вы уже выяснили, кто это мог быть?
— Это сложно. Дело в том, что в целях конспирации круг людей, знающих подробности про агентов, работающих за рубежом, очень ограничен. Всё проходит под грифом совершенно секретно.
— Но не в этот раз. Тут агент спалился по полной, передав записку абы кому…
— Не совсем так. Инженер его не видел. Никто из группы тоже…
— Ладно. Что там за текст?
— Текст зашифрован.
— А что говорят шифровальщики…
— На первый взгляд — полная бессмыслица. Нелепый набор из букв и цифр. Буквы и кириллица и латиница… Пока никто ничего не смог разобрать. Но скоро приедет генерал Судоплатов.
— А он тут причём?
— В записке два места повторяются. Сперва на кириллице, а потом на латинице.
— И что там за повторы?
— П. А. С. в начале и P. A. S. в конце.
— И ты думаешь, что П. А. С. — это Павел Анатольевич Судоплатов?
— Это самое разумное, что можно было предположить.
— Ты хоть покажи мне эту записку!
— Вот…
«П. А. С. yg.Peace.c°.death.ctahok.123465.raheh.tihiygous.nyt.P. A. S.»
— Мир. Смерть… Что всё это значит?
— Вот бы понять.
Дверь в кабинет распахнулась. И вошло сразу несколько человек в главе с Судоплатовым.
— Здравия желаю. Где документ? — тут же спросил он.
Получив записку в руки он примерно с минуту её изучал. А потом распорядился удалить из кабинета его хозяина вместе с собеседником, заодно получив с них подписку о неразглашении.
В кабинете остались Авдеев и Васин.
— Это от нашего парня. — пояснил им Судоплатов.
Авдеев тоже прочитал. И справку, и текст на обороте.
— Да. Не всё понятно… Шифр какой-то странный.
— Нет тут никакого шифра. Написано всё прямым текстом. Но местами… — Судоплатов даже усмехнулся. — обычный ребус для младших школьников.
— Но, товарищ генерал…
— Вот смотри! — он снова положил на стол записку с написанной абракадаброй.
П. А. С. yg.Peace.c°.death.ctahok.123465.raheh.tihiygous.nyt.P. A. S.
— П. А. С. — это как бы адрес… Совсем как на конверте: Куда, Кому… Куда — ясно. Он сказал передать в Москве в особый отдел. А кому? Мне…
— Ну а дальше?
— yg. — это Югославия. Тут всё просто.
— Но дальше там по английски…
— Peace.c°.death. — Просто переведи на русский! Мир. ко смерть. А если разобраться, то получается, что «Мирко мёртв». Мирко Илич был нашим агентом в Югославии.
— ctahok.123465.raheh. — Это уже не по-английски. Таких слов нет вроде бы…
— Напиши заглавными латинскими буквами!
— А цифры?
— Это просто порядок букв в первом слове. У меня внук такие ребусы в детском журнале разгадывает.
— И что получается? СТАНКО РАНЕН.
— Дальше сам расшифруешь?
— А можно мне? — влез в разговор старших по званию Васин.
— Давай! — приободрил его Судоплатов.
— tihiygous. — Это «Тихий идёт В США». Но вот это: nyt.P. A. S.