— Добро пожаловать в транспортную систему «Неллис». Стоять во время движения запрещено. Расстояние до главной платформы — одиннадцать целых четыре десятых мили; время в пути — две минуты тридцать три секунды.
Коллинз нахмурился, представив себе, что они помчат на такой скорости сами по себе, без машиниста. Транспортное средство загудело и тронулось с места. Туннель освещали лишь протянутые над рельсом голубые лампы. Когда вагончик набрал скорость, фонари слились в единую полоску света. Ехал чудо-трамвай с небольшим наклоном; до майора вдруг дошло, что они направляются в глубь пустыни, окружающей Лас-Вегас.
Через две с половиной минуты вагон стал замедлять ход. Впереди показалась хорошо освещенная платформа, гораздо более широкая, чем та, где они сели. На платформе люди в спецодежде грузили на подъемник коробки и ящики. Когда вагон проезжал мимо, Коллинз заметил, что форма на всех разного цвета и что бок о бок с мужчинами работают женщины.
— Добро пожаловать на платформу номер один! — воодушевленно воскликнул компьютер.
Дверь с шипением раскрылась, и пассажиры поднялись с мест.
— Это вам не Канзас, дружок, — сказал Менденхолл. — То есть сэр, — быстро поправился он.
Все трое вышли в подземное царство группы «Событие».
Майор Коллинз наблюдал за мужчинами и женщинами, занимавшимися погрузкой. Огромный подъемник мог выдержать два танка, но сейчас человек тридцать пять составляли на него небольшие ящики и коробки.
— Пожалуйста, следуйте за мной, сэр. Нам предстоит еще раз прокатиться, — сказал сержант.
Коллинз снова позволил капралу взять свой рюкзак и пошел за провожатыми к следующим дверям. В стене горела единственная лампочка-индикатор. Двери бесшумно раскрылись, и майор с сержантом вошли внутрь. Менденхолл кивнул на прощание капралу, тот поставил рюкзак на пол лифта и взмахнул рукой.
— Вниз, в комплекс, я провожу вас один, майор. Нельзя оставлять Стрелка надолго без присмотра, а то у него склонность дурачить клиентов ломбарда. — Он улыбнулся; двери закрылись.
Сержант повторил те же действия, какие проделывал в первом лифте, но здесь вместо ладони он приставил к резиновому приспособлению правый глаз.
— Сканирование сетчатки глаза завершено, сержант Менденхолл. Просим вашего гостя приложить большой палец правой руки к панели справа, — произнес компьютер.
Менденхолл указал на стеклянный прямоугольник, расположенный правее резиновой штуковины, которой он только что воспользовался. Коллинз прижал к стеклу палец, его на миг окружили красные лазерные лучи.
— Спасибо, майор Коллинз. Доступ разрешен.
— Компьютер определил по весу, что я в лифте не один, поэтому и решил вас идентифицировать. Лифт пневматический. Сейчас мы поедем вниз, в глубь комплекса.
На экранчике индикатора слева от двери высветились цифры: «1-150». Сама по себе перспектива опуститься на глубину Коллинза не особенно пугала, поэтому расспрашивать о лифте он не стал.
— Где мы, черт возьми, а, сержант?
Менденхолл улыбнулся.
— На этот вопрос вам ответят те, кто получает гораздо больше денег, чем я, сэр. Но так и быть, не буду вас мучить неизвестностью. — Он нажал на кнопку, и на экране загорелась шестерка, информируя о том, что они проезжают шестой уровень. — Мы на северной окраине авиабазы «Неллис», под старым полигоном. Лифт привезет нас на основной уровень комплекса, который расположен на глубине пятьсот шестьдесят пять футов.
— Не слабо, — пробормотал майор.
— Всего уровней сто пятьдесят, они занимают площадь в четыре тысячи с лишним футов. Да, сэр, представьте себе. Основные уровни располагаются в пещерах, обнаруженных только в тысяча девятьсот шестом году. — Сержант на мгновение задумался и добавил: — Это второе местоположение группы, первое было в Виргинии. Данный комплекс построили во время Второй мировой войны, по плану действий, принятому при президенте Рузвельте. — Он снова улыбнулся. — В те времена было проще утаить от налогоплательщиков данные о наших затратах. Проектировали комплекс те же специалисты, которые разрабатывали строительные планы Пентагона.
— Чем группа здесь занимается? — спросил Коллинз, глядя на индикаторы.
— На главные вопросы, сэр, вам ответит начальство.
Об остановке лифта сообщил лишь слабый толчок кабины. Двери открылись. Менденхолл приподнял руку с рюкзаком Коллинза и кивком предложил ему выйти в тихую, обставленную всем необходимым обыкновенную приемную.
— Надеюсь, вам здесь понравится. Я о вас наслышан и хотел бы стать членом вашей команды, сэр.
Темнокожий сержант вышел вместе с майором из лифта, опустил рюкзак на пол и, не успел Коллинз поблагодарить его, вернулся в кабину. Дверцы тут же закрылись, на экране над ними загорелась стрелка «вверх».
Коллинз осмотрелся. В помещении, устланном зелеными коврами, было три письменных стола; за двумя из них увлеченно работали на компьютерах мужчины, за центральным сидела пожилая женщина. Она поднялась со стула, улыбнулась, вышла из-за стола и протянула руку.
— Майор Коллинз?
— Да, мэм, — ответил майор, пожимая небольшую аккуратную руку незнакомки.