Читаем Зверь. Изменил мне — изменил меня полностью

Глава 26

Реальность оказалась куда жёстче, чем я могла вообразить. Мой врач, с которым я прошла огонь и воду, мог стать моим палачом. Поверить не могу! Но проверять не рискну. В эту больницу я не лягу. Да и в другую, наверное, тоже. После такого я вряд ли смогу доверить кому-то мои здоровье и жизнь.

— Динара Ильясовна, вы в порядке? — Татьяна заходит в гостиную.

— Да, всё хорошо.

Алла ушла полчаса назад, а я не могу заставить себя встать и пойти в комнату. Голова гудит, нога снова отекла и болит.

— Что Алле было нужно? — домработница присаживается в кресло, смотрит на меня с беспокойством.

— У меня сейчас нет сил объяснять, но сумки, которые ты собрала для меня в больницу, надо разобрать.

— Как? Почему? — Татьяна удивлена. — Динара Ильясовна, вы так ждали эту операцию!

Да-да, ждала. Поэтому ничего не заподозрила. Хотя звоночки были. До моей амнезии доктор настаивал на длительной подготовке к операции. Говорил о реабилитации, приёме лекарств. А сейчас он вдруг забыл все свои слова и стал настаивать на скорейшей госпитализации. Мне чуть ли не послезавтра надо было лечь на операционный стол. Лечь и больше никогда не встать.

— Татьяна, я правда устала, — вздыхаю. — Ещё немного посижу, посмотрю на огонь и пойду к себе.

— Хотите, я приготовлю вам ужин? Лёгкий.

— Аппетита нет.

— Господи, да что же вам сказала эта Алла?! — домработница хватается за сердце. — Вы от всего отказываетесь!

— Придётся отказаться от мечты снова ходить как все нормальные люди. По крайней мере, на какое-то время. Из-за этого мне грустно.

— Вы говорите загадками, Динара Ильясовна.

— Просто не хочу вдаваться в подробности, чтобы не раскиснуть ещё больше… А знаешь, — вздыхаю, — кое-кому я могла бы доверить своё здоровье.

— Кому? — Татьяна оживляется.

— Незадолго до моего отъезда из леса в стае Карима появилась шаманка. Она была готова взяться за меня. Наринэ ничего не обещала, но я чувствовала, что она может помочь.

— Наринэ, говорите? — моя домработница задумчиво щурится. — Так звали родную мать Карима. И она была шаманкой.

Смотрю на Татьяну, а перед глазами стоит образ Наринэ. Черноволосая, статная женщина… У них с Каримом определённо есть общие черты. Тогда в лазарете я обратила на это внимание, но значения не придала. Мало ли в мире похожих друг на друга людей или оборотней.

— Бывает же совпадения, — выдыхаю.

— Не думаю, что появление Наринэ в стае — совпадение. Старый тиран-альфа умер, и она вернулась домой.

— Карим ничего мне не говорил, — пожимаю плечами.

— Он мог не знать. Вряд ли Наринэ зашла в ворота стаи с громогласным «Я мать вашего альфы». У этой волчицы совсем другой характер. Она умная, но скромная. Умеет держать паузу, когда это нужно.

— Да, приятная женщина. Мы проговорили с ней в лазарете целый час. Наринэ умеет расположить к себе.

— А ещё она отличная шаманка, — рекламирует оборотницу Татьяна. — Полгода назад у меня сильно защемило шею. Я без конца бегала по врачам, колола уколы — ничего не помогало. А потом вспомнила про Наринэ и нашла её номер. Мы созвонились, я съездила к ней на приём, и всё прошло. Чудо!

— Или талант плюс опыт, — улыбаюсь грустно.

— Динара Ильясовна, вы должны позвонить Наринэ, — быстро достаёт из кармана передника телефон. — Где же?.. — листает записную книжку в смартфоне. — Нашла! Записывайте.

— Татьяна, остановись, — качаю головой. — Я не буду звонить шаманке из стаи Карима. Тем более она его мать.

— Что за предрассудки? Вы по каким-то причинам больше не доверяете врачам, но готовы довериться Наринэ. Почему не позвонить?

— Потому что это ниточка к альфе. А я не хочу.

— Не вредничайте, позвоните, — Татьяна продолжает настаивать. — Или я могу…

— Нет! — отрезаю, округлив глаза. — Тем более в стае не ловит связь. Это бессмысленно.

— Тогда напишем смс. Я напишу. Объясню, что работаю у вас, и ситуацию. Когда связь поймается — сообщение дойдёт.

Моя неугомонная домработница уже набирает смску. Делает она это небыстро, а я вздыхаю.

— Тогда не называй меня Динарой. Наринэ не поймёт. Напиши, что работаешь у Асии.

— У Асии? — Татьяна хмурится. — Без проблем. Главное, вы уже не против, — улыбается едва заметно.

Иногда мне кажется, что моя домработница и мёртвого уговорит ожить. Вообще не проблема для неё.

— Отправила? — интересуюсь как бы между прочим.

— Отправила, — с чувством выполненного долга отзывается Татьяна.

Минуты не проходит, а её телефон пищит смской. Неужели Наринэ ответила так быстро?

— Кто там? — задаю совсем нетактичный вопрос.

Татьяна молча читает текст сообщения, и её лицо меняется. Из улыбчивой женщины в возрасте она на глазах превращается в хмурую старушку. Кажется, у неё даже морщин прибавилось.

— Наринэ… — поднимает на меня стеклянный взгляд. — Она просит передать вам, что Карим разбился на машине.

Сердце ухает вниз. По рукам и ногам бегут мурашки ужаса.

— Что ты такое говоришь? — шепчу без голоса. — Как это — разбился?

Абсолютно растерянная домработница суёт мне в руку телефон:

— Почитайте сами.

Держу её смартфон в руке и боюсь читать. Я не хочу, чтобы это оказалось правдой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика