Читаем Зверь (СИ) полностью

Эеншард не ответил. Ответ никому не был нужен, и ждать его никто не будет, особенно Шадиф. Старший действительно не ждал ответа, а тут же ударил брата книгой в висок, с таким размахом, что Эеншард не устоял, а рухнул на пол меж стеллажей. Бороться с четырнадцатилетнем Шадифом было просто бесполезно. Он был и сильнее и опытней, к тому же успел снять с пояса кнут.

- Молодой человек, мне кажется, вы еще слишком малы для подобных игрушек, - заговорил мужской голос прежде, чем Шадиф успел замахнуться.

Наставник старшего брата уверенно отобрал из рук принца кнут и посмотрел на Эеншарда, сидевшего на полу и зажавшего рукой ухо, в котором все еще стоял звон.

- Что у вас тут случилось? – спросил мужчина.

Шадиф нахмурился, стиснул зубы и уставился на брата. Эеншард же быстро поднялся на ноги и заговорил:

- Простите, я просто мешался тут под ногами у Его Высочества.

- Ясно, - сказал мужчина и толкнул Шардара в бок кнутом, намекая, что тот должен идти.

Да и сам ушел следом. Эеншард же прислонился к книжному стеллажу, он знал, что наглому старшему брату кнут не вернут. До двадцатилетия он права не имеет на оружие власти, но Шадиф еще долго будет злиться, впрочем, уже не одну опалу Шадифа Эеншард успел пережить, и эту он переживет.


Когда стемнело, Шардар принес брату ту самую черную книгу.

- Но ты же сказал, что...?

Эеншард не смог закончить свой вопрос, ошарашено наблюдая за тем, как старший брат, найдя нужную страницу, буквально вложил ему книгу в руку.

- Я ее прочел в свое время, и ты прочли, и не только ее. Только прошу тебя, не днем и очень тихо, чтобы никто не узнал, - проговорил Шардар и, ничего больше не говоря, просто удалился. Он хорошо умел отличать реальность от того, что должно было казаться реальностью, и Эеншард быстро перенял это понимание.


Вспоминая все это, Эеншард так и не решился рассказать ей все о трудностях своей жизни и о том, что их брак мог бы спасти жизнь его младших братьев. Он только смотрел на нее и с большим трудом разжимал ее руку, отпуская на рассвете.


Дни летели, ночи таяли, а Ленкара не хотела понимать, что лето скоро закончится, и придет день ее помолвки. Зато об этом помнил Кэрол Леклот.

- Вы помните, что уже завтра мы с вами отправимся к вашему отцу? – спросил он, внимательно глядя на невесту.

- Уже? – удивилась Ленкара.

Сердце у нее быстро забилось, но она только поставила чашку на стол.

- Вы настолько потеряли счет времени? – удивился адмирал.

- Просто у вас так красиво, и такая богатая библиотека.

- Библиотека? Хотите сказать, что именно она мешает вам спать по ночам?

Ленкара не ответила, внимательно глядя на мужчину. Тот так же внимательно смотрел на нее, делая глоток чая и медленно манерно ставя чашку на небольшой стол, разделявший их.

- Или вам не здоровится, и вы спите до полудня?

Ленкара опустила глаза, не зная, что ей ответить. Волна стыда и страха охватила ее.

- Ваша сестра сказала, что вы избегаете ее, - продолжал Леклот. – Неужели вам настолько тяжело пережить это лето?

- Видимо, настолько, - прошептала Ленкара и встала. – Простите меня, милорд, но я вынуждена оставить вас.

Она склонилась в изящном реверансе, развернув пред мужчиной юбку и отбросив ее красивой волной, резко отвернулась, спеша уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги