Читаем Зверь (СИ) полностью

Валерн, высокий мужчина средних лет, ее страж и хранитель, сразу поклонился. Он был одет в меха, припорошенные снегом, только шапку держал в руках.

- Доброе утро, Ваше Высочество, - проговорил он. – Его Величество велел привести вас домой.

- Я понимаю, - коротко ответила принцесса, возвращаясь в комнату. – Можешь забрать мои вещи, я сейчас спущусь. Только клетку не бери. Я сама заберу Кора.

Валерн мгновение внимательно смотрел на принцессу, потом только кивнул и подчинился. Ленкара никогда не обманывала его, и даже если убегала из-под стражи, то без лжи, напротив, она порой даже обещала сбежать.

- Что, если я отправлюсь в шахты одна? – спросила она накануне своего последнего побега.

- Это недопустимо, Ваше Высочество, - ответил он ей, пояснил важность ее безопасности, но через два дня принцесса все равно уехала с одной лишь служанкой.

Тот случай король так и не простил Валерну, да и сам Валерн не простил его себе.

Теперь он молча покинул комнату, оставив у дверей рядового, который должен будет сопроводить принцессу вниз.

Ленкара же завернулась в меховой плащ и открыла окно.

Перед ней было синее небо и снежный берег, незаметно превращавшийся в лед, скрывающий море. Жрецы говорили, что здесь Снежный Бог лучше всего слышит людей, что он живет где-то в глубинах этой горы, на которой возвышался храм. Ленкара хотела бы верить в это, но здесь ей было сложно говорить с Божеством своей родины. Только сейчас она решилась обратиться к нему.

- Пожалуйста, - прошептала она, - храни… нас.

Она положила левую руку на живот, а правой коснулась серебряного кольца на пальце. Ей хотелось попросить лишь за ребенка, но соврать Богу она не смогла, понимая, что сердцем она желала большего.

Не закрывая окно, она забрала клетку с недовольным сапсаном и вышла. Как только дверь за ней закрылась, на улице началась метель. Большие снежные хлопья залетали в комнату и ложились узором на пол.

Только спустившись во двор, Ленкара подняла к небу глаза. Снег для нее был ответом. Крупная снежинка, упав ей на щеку, растаяла и крупной каплей скатилась вниз. В глазах принцессы тут же возникли слезы. Ей было страшно и горько, но она не могла плакать при других. Потому поспешно набрасывала на белую голову капюшон и скрывалась в карете.

Еще никогда прежде ей не хотелось возвращаться домой так сильно, как сейчас. Правда, в дороге ее никто не трогал, и она смогла спокойно подумать о том, что скажет отцу. Ей представлялись долгие споры, но под покровом ночи король тут же заключил ее в объятья.

- Девочка моя. Бедная моя девочка, - шептал он, обнимая дочь.

Взяв Ленкару за руку, он сам отвел ее в комнату.

- Прости меня, - говорил Айван. – Я никак не мог подумать, что все может так обернуться, но ничего, мы что-нибудь придумаем, а пока отдохни, моя хорошая.

У Ленкары даже слов не нашлось на такое поведение отца. Она только растерянно смотрела на него, не понимая, что он имеет ввиду.


- Ребенок здоров, принцесса тоже, - заключила лекарша, пожимая плечами. – Не вижу поводов для беспокойства.

Король посмотрел на нее, потом на Ленкару, и велел женщине оставить его наедине с дочерью.

- Я рад, что все хорошо, - сказал он, как только они остались вдвоем, и присел на край кровати, подле дочери, от чрезмерной заботы сидевшей в постели. – Вечером приедет Кэрол Леклот, я очень прошу тебя, не говори ему ничего и прикрой свой живот чем-нибудь, хорошо? Он все еще хочет жениться на тебе.

- Как ты себе это представляешь? – спросила Ленкара растерянно.

- Ты родишь и выйдешь замуж, и никто ничего не узнает. Я об этом позабочусь.

- Что? – переспросила Ленкара. – Ты хочешь, чтобы я отказалась от этого ребенка?

- Зачем сразу отказалась? – спросил Айван. – Оставим его при дворе, дадим какою-нибудь иную фамилию, воспитаем, просто скроем его происхождение. Если это девочка, то непременно найдем ей хорошего мужа, а если мальчик – то добрую службу.

- Это и есть отказаться от ребенка, - прошептала Ленкара, глядя отцу в глаза.

- Давай мы обсудим это после, - предложил Айван, вставая. – Просто не говори ничего Кэролу. Он скоро отправится на юг, там, вроде, снова неспокойно, потому и приезжает. Просто отлижи все это на потом, а сейчас давай не будем разглашать семейные дела.

Ленкара только растерянно кивнула. Спорить с отцом ей не хотелось, но его слова ей почему-то не нравились.


Послушав совета отца, Ленкара встретила адмирала в свободном платье, падавшем с груди крупными складками. Набросив наверх шаль с изящным узором, она окончательно скрыла свою тайну. Особо внимательный мог предположить, что принцесса немного набрала в весе, но не более. Как только мужчина зашел, Ленкара встала и подала ему руку.

Леклот не был пестро одет, строгий темно-зеленый костюм был тем выбором, который Ленкара мысленно одобрила. К тому же, цветочный запах не вернулся к несостоявшемуся жениху. Он пах табаком, но это ее не смущало.

Мужчина коснулся ее ладони, нежно сжимая бледные пальцы, и коснулся кожи губами, задержавшись на миг, а после, не отпуская ее руки, взглянул в синие глаза.

- Как вы чувствуете себя, Ваше Высочество?

Перейти на страницу:

Похожие книги