Читаем Зверь в отражении. Трилогия в одном томе полностью

– Скажи, что бы вы делали с девчонкой, окажись она в ваших руках? – обратилась Многоликая к Стриксу. – Вы бы бились над ней многие месяцы, пытаясь пробудить неподвластную вам магию!

Она схватила его за руку, и заклинателю пришлось отпустить её.

– Вам нужен Маккивер и милая принцесса. Пусть Марилли сблизится с ними. Так будет правильно. И когда придёт время, все они окажутся в вашем капкане. Угрожая Гаррету и Катерине, вы сможете заставить Мари сделать всё что угодно. Я видела, как всё будет. Девчонка должна научиться управлять своей силой. Я уже говорила с Господином. А Гаррет повлияет на решение Совета.

После своей пламенной речи она выдернула атаме из безнадежно испорченного стола и с остервенением бросила клинок к ногам Стрикса.

– А теперь убирайся!

Но Стефан не спешил.

– Как складно всё получается, а ведь говоришь, что не всесильна, – он ухмылялся.

– Это лишь один из возможных исходов, если вы ничего не испортите.

Стрикс ещё с минуту смотрел на провидицу, а затем наклонился и поднял кинжал.

– Надеюсь, всё будет именно так. Не то клянусь Тьмой, – он перехватил атаме. – Я сделаю так, что ты станешь ещё более уродливой, чем есть сейчас.

Пауза затянулась, Многоликая не собиралась отвечать.

– А теперь, будь так добра, – Стрикс убрал клинок за пояс. – Отдай то, что должна была достать. Рималли слишком долго хранят у себя то, что является общим наследием всех заклинателей.

Многоликая нехотя подошла к небольшому застекленному шкафу и достала свиток. План резиденции короля. Вернувшись, она вложила его в руку Стефана.

– Отлично, – он улыбался словно кот, откушавший хозяйской сметаны. – Сегодня, пока члены Совета будут чесать языками, я со своими ребятами вдоволь повеселюсь в королевских апартаментах.

После этих слов он театрально поклонился и направился к двери.

Оракул так и осталась стоять посреди комнаты. Стефан был прав, она лгала. Увидеть любой из возможных исходов просто, сложно прийти к одному определенному. За долгие века Многоликая научилась этому хитроумному фокусу. Виртуозно, из раза в раз, провидица выстраивала цепь нужных событий. Ради этого она предавала.

Теперь они все оказались на финишной прямой, и оступиться в самом конце, было бы непростительно.

Накануне Многоликой удалось уговорить Катерину отправиться в клуб и взять с собой Гаррета. Именно там они и пересеклись с Марилли. Если бы этого не случилось, в ином исходе их встреча не имела бы смысла. Удивительно, что порой те, кто определены нам судьбой, могут пройти мимо едва заметной тенью.

Долгие столетия она была проводником Гаррета. Освещала ему правильный путь. Теперь он должен был стать тем лучом света, который развеет наступающую Тьму. Она сделала для этого всё возможное, отныне оставалось только ждать.

_____________________________________

1 - Атаме (атам, атхам) – магический ритуальный нож (кинжал) для аккумулирования и хранения магической энергии.

<p><strong>Глава V Пламя ярости</strong></p>

Гаррет Маккивер

Зверь вырвался на свободу прямо в зале Совета. Он зарычал, и звук этот был невероятно громкий и раскатистый. Мне же оставалось наблюдать за всем со стороны. Чудовище в два прыжка оказалось у окна. Стекла градом посыпались на пол, ворвавшийся ветер взметнул вверх портьеры. Пораженный король, прибежавшие в зал стражи и прислуга, так и не поняли, что произошло.

Он передвигался с невероятной скоростью. Неуловимой тенью, скользил вперёд, ведомый одним желанием – убивать. Множество незнакомых чужих запахов сбивали с толку. Отовсюду слышались голоса и крики. Путь к резиденции Рималли преграждала огненная стена. Ловушка не выпускающая и не впускающая никого.

Зверь замер. Протянул когтистую лапу вперед и коснулся беснующегося пламени. Боль ослепила, и он отскочил в сторону. По чувствительному обонянию ударил омерзительный запах жженой шерсти. Существо недовольно огрызнулось, но другого пути не было. Отступив назад, он оттолкнулся и воспарил в прыжке, преодолевая стену. Языки пламени взвились вверх, когда ликан оказался прямо над ними. Яростный рык, заглушил прочие звуки.

Он перелетел через огонь и рухнул на землю. Смрад горящей плоти был удушающим. Острые когти загребали землю и траву. Зверь пытался встать, но ничего не получалось. Глаза застилал алый туман боли и гнева. Он растянулся на газоне и тяжело дыша, ждал, когда ожоги затянутся.

Голоса вокруг сливались в единый гул, и он не сразу заметил человека, который бежал к нему с алебардой2 наперевес. Холодная сталь угрожающе блестела в свете огня. Смертный, похоже, впервые в жизни держал в руках такое оружие. Тяжелая и неудобная, владеть ей мог только закаленный в боях воин-ландскнехт3.

Перейти на страницу:

Похожие книги