— Зверь погиб, — уверенно произнес Имнак. — Если не умер от ран, то наверняка сгорел при взрыве.
— Там никто не мог уцелеть, — повторил какой-то охотник.
— Зверь мертв, — сказал Имнак.
— Может быть, — произнес я. — Не знаю.
Лед под ногами начал скрипеть и хлюпать.
— Быстрее! — крикнул Имнак.
Полярное море шипело и пенилось, словно оскорбленное вмешательством неведомых сил.
Царствующие Жрецы ограничили влияние человека на окружающий мир. Они разрешили людям пользоваться копьем и луком, мечом и острым кинжалом. Но кюры жили по своим законам. Я представил косматого и дикого Прометея, вложившего огонь в их когтистые лапы.
— Быстрее! — кричал Имнак. — Быстрее! — Он потряс меня за плечо. — Зверь мертв! Быстрее!
Я вспомнил бункер Зарендаргара и осколки двух бокалов возле стальной стены.
Я поднял руку и раскрыл ладонь, прощаясь с кипящим морем и расползающимся по небу облаком.
— Быстрее! — кричал Имнак.
Бич щелкнул и опустился на голову слина. Царапая когтями лед, животное навалилось на ремни.
Позади меня с оглушительным треском раскололась льдина. Одна нога чуть не сорвалась в воду. Я выровнял сани и, щелкая бичом, погнал слина вперед.
Глава 38. Я ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ЮГ
Я осторожно задернул полог свадебного чума. Вряд ли кто-нибудь заметит мое отсутствие. В стойбище Имнака шли гуляния. Люди наварили много мяса и подливки. Из чума доносились смех и песни. Снаружи пошел мягкий снежок. Я посмотрел на берег полярного моря, крайнюю оконечность Тассы, и пошел к саням.
В свадебном чуме пел Имнак. Я был этому чрезвычайно рад. Он больше не боялся петь, ибо его пригласила сама гора. Люди говорят, что «никто не знает, откуда приходят песни». Теперь они пришли к Имнаку. Они били из него фонтанами, как вода из огромного кита ханжера. Их было невозможно скрыть, как нельзя спрятать восходящее над тундрой солнце, как нельзя запретить крошечным белым и желтым цветам распускаться поздней весной.
В свадебном чуме пел Имнак. Поалу была рядом с ним.
Я проверил упряжь на снежном слине. Зверь нетерпеливо царапал лед когтистыми лапами.
Саней было восемь. Рядом с моими стояли сани Рэма, Друсуса и еще пятерых охотников, которые пожелали сопровождать нас на юг через ледник Акса. К саням Рэма была привязана Тина. Друсус тоже прихватил с собой невольниц, отобранных на смотринах после взятия комплекса.
За моими санями толпился целый караван. Первой шла Арлин, второй — Одри, третьей — Барбара, четвертой — Констанс, пятой — Белинда. Замыкала шестерку госпожа Роза.
Я подошел к последней девушке и поцеловал ее в холодные, влажные губы. Они жадно раскрылись навстречу моему рту. Госпожа Роза уже успела кое-чему научиться.
— Как мне тебя называть? — спросил я. — Розита? Пепита?
— Называй, как хочешь, господин, — ответила она. — Я все равно принадлежу только тебе.
Я похлопал ее по спрятануаму под мехами бедру.
— Приедем в Порт-Кар, поставлю тебе хорошее клеймо.
— Да, господин.
Я подошел к пятой девушке в связке. Это была Белинда, та самая, которой я овладел на стальных плитах комплекса. Ее я тоже поцеловал в губы.
— У тебя уже есть клеймо, — сказал я.
— Заклейми меня тысячу раз, и с каждым разом я буду любить тебя все больше.
— Одного клейма достаточно, чтобы сделать из женщины рабыню.
— Да, господин, — ответила она, потупившись.
Четвертой была Констанс.
Поцеловав ее, я сказал:
— У тебя уже есть клеймо.
— Да, господин. Ты хотел продать меня в Людиусе?
— Да.
— Ты не передумал? — со страхом спросила она.
— Передумал. Я возьму тебя в Порт-Кар.
— Спасибо, господин!
— В Порт-Каре хорошие рынки и высокие цены.
— Разве ты меня не оставишь?
— Может быть, на время.
— Я готова из кожи лезть, чтобы тебе угодить, господин! — пообещала девушка.
— Кожу я тебе попорчу, если ты мне не угодишь, — поправил ее я.
— Да, господин, — пролепетала девушка.
Я окинул ее внимательным взглядом. Может, и в самом деле есть смысл оставить ее себе? В конце концов, рабыни из Кассау всегда славились своими талантами. В крайнем случае, кому-нибудь подарю. Например, своему другу И вару Вилобородому. Нет лучше подарка, чем славная девушка. Да и вообще Констанс мне нравилась. Чего ради она должна пасти верров и взбивать масло в Торвальдсленде? Лучше уж пусть услаждает мужчин на юге.
Я подошел к Барбаре и нежно поцеловал ее в губы.
— Заклеймлю в Порт-Каре, — сказал я.
— С нетерпением этого жду, господин.
Второй от начала была Одри. Я обнял и поцеловал ее.
— Когда ты заклеймишь меня, господин? — задыхаясь от вожделения, простонала она.
— Разве ты не состоятельная девушка с Земли? — спросил я.
— Все мои деньги не стоят твоего ошейника и цепей, — ответила она.
— Правильно, — кивнул я.
— Заклейми меня.
— Обязательно.
— Я не смею надеяться, что ты оставишь меня при себе. Поступай, как знаешь. Но я всегда буду с радостью вспоминать все, что ты со мной делал.
— Кто знает, может, я тебя и подержу немного, — сказал я. — Ты должна понравиться моим слугам. А там, глядишь, иногда допущу тебя к себе.
— Спасибо, господин, — поклонилась рабыня.