Читаем Зверлинги. В тени другого мира полностью

Я откинулся на спинку кресла и потянулся. Значит, это все-таки девушка. Думаю, в жизни она бы понравилась мне еще больше. У нас много общего. Она Зверлинг, серфер и наверняка знакома со всеми пляжными компаниями Санта-Фелиса. Интересно, она любит серфрок? Должно быть, Марина здоровается с ней каждый день, даже не подозревая, что та – выдра.

Судя по дате первого поста, она превратилась довольно давно…

Я бы почитал еще, но небо уже окрасилось розовым. Пора спать, а к блогу можно будет вернуться и завтра вечером. Если ложишься в пять утра, будильник звенит чертовки скоро.

Когда я вырулил на улицу Дезмонда, они с Мариной уже поджидали меня перед домом. Мы все еще чувствовали себя не в своей тарелке, так что наскоро обменялись приветствиями, сунули скейты под мышки и зашагали к школе в непривычной тишине.

– Вы когда-нибудь слышали о девушке по имени Нира? – спросил я через пару кварталов.

– А кто это? – заинтересовался Дезмонд.

– Она ведет блог о Зверлингах. Я подумал, что мы должны ее знать.

– С чего ты взял? – спросила Марина.

Я пожал плечами.

– Она Зверлинг, значит, из Санта-Фелиса. А раз превращаются только подростки, она должна быть из нашей школы.

– Как, ты сказал, ее зовут?

– Нира. Но это только псевдоним, а звать ее могут как угодно. Кстати, она занимается серфингом. У тебя в команде никто в последнее время не ведет себя подозрительно? Так сказать, выдрообразно?

Дезмонд ухмыльнулся.

– Это ее звериная форма? Выдра?

– Ага. Морская.

– Никто не приходит на ум, – покачала головой Марина. – Но я почти уверена, что она использует псевдоним. Если не дурочка, конечно.

– Она точно не дурочка, – твердо ответил я. – И уже заочно мне нравится. Надо будет сегодня держать ухо востро. И включить звер-радар.

– Думаешь, сработает? – усомнился Дезмонд.

Марина смерила меня задумчивым взглядом, но я только пожал плечами.

– Черт его знает. Но если мы столкнемся в школе, я, скорее всего, ее почую.

– А что, если она вроде Элзи? – предположил Дезмонд. – Приехала погостить в Санта-Фелис, превратилась и вернулась домой.

– Я об этом не подумал.

– Само собой, чувак. Именно поэтому роль мозга в нашей компании выполняю я!

На этот раз мы с Мариной пихнули его локтями одновременно.

Мы были на английском, когда в углу класса вдруг ожила система громкой связи. В первую секунду я не обратил на нее внимания. Только когда мистер Кернс сказал, что я могу быть свободен, я наконец сообразил, что набор шипящих звуков в динамике был моим именем.

Я удивленно взглянул на Марину.

– Что ты натворил? – спросила она одними губами.

Я покачал головой. Хотелось бы мне самому знать!

Конечно, все тут же на меня вытаращились. Я в полной тишине покинул класс и нехотя поплелся в кабинет директора. Я не мог припомнить за собой никакой вины, но уже чувствовал себя виноватым. Возможно, кто-то из учителей заметил, как мы болтали с Каторжником? Тогда мне не избежать лекции о бандитах и наркотиках. Они не пытались спасти ребят, которых считали пропащими – вроде того же Каторжника, – но яростно боролись за тех, кто только подумывал вкусить запретного плода.

По дороге я мрачно раздумывал, как буду оправдываться, если меня обвинят в связи с бандой Оушен-авеню. Так ничего и не решив, я перешагнул порог приемной и наткнулся на секретаря директора, миссис О’Шей. На фоне мистера Хейдена она обычно играла роль доброго полицейского, но сегодня я не удостоился даже улыбки. Ого, дело плохо.

– Тебя ждут в кабинете, Джошуа, – серьезно сказала она.

В смысле – ждут? То есть там не только директор Хейден? Меня не предупреждали, что допрашивать будет целая компания! Хотя меня вообще ни о чем не предупреждали.

– Что… – голос дал петуха, и я торопливо откашлялся. – В чем я провинился, миссис О’Шей?

Секретарь бросила на меня сочувственный взгляд.

– Просто не заставляй их ждать.

Может, под моей кожей и сидела пума, мечтающая разорвать кого-нибудь на клочки, но когда я поворачивал дверную ручку, пальцы у меня дрожали. До этого я попадал к директору лишь однажды – когда нас с Зейном Гиббонсом поймали с шутихами под трибуной футбольного поля. Директор Хейден сидел за столом, как и тогда, но в этот раз выглядел скорее озадаченным, чем рассерженным.

У окна спиной ко мне стоял мужчина в темном костюме. Стоило ему обернуться, как сердце у меня ушло в пятки. Это был тот самый агент ФБР, который гнался за Элзи по набережной. При виде меня он улыбнулся, однако голубые глаза остались холодными, как лед. Я понял, что они не упустят ни одной мелочи, и задумался, видит ли он мой страх.

– Я агент Мэттсон, – представился он.

Он не счел нужным показать удостоверение, однако директор Хейден наверняка проверил его вдоль и поперек, раз пустил в школу. У нас с этим было строго.

– А у тебя за спиной агент Солана, – продолжил Мэттсон.

Я судорожно обернулся и увидел мужчину, который расспрашивал меня после встречи с Элзи. В отличие от напарника, он был серьезен, как на похоронах – однако пугал почему-то гораздо меньше.

– Ты так и не позвонил, – заметил он из своего угла.

Я на секунду впал в ступор, но потом вспомнил про визитную карточку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверлинги

Похожие книги