Читаем Зверобой. Том 1 (СИ) полностью

Алина, улыбнулась, зная, что я всегда старался её защитить. Но даже с закрытым лицом она оставалась очаровательной. Я только вздохнул. Моя цель была прожить скромную жизнь молодого хозяина. Но с такой красотой рядом это было нелегко.

*****

Я занял место в автомобиле. Алина решила сесть на переднее сиденье, чтобы обеспечить мне защиту в случае чего. Мы покинули особняк, окруженный садами и охраняемый со всех сторон.

Мы направлялись к порту, где уже ожидал наш корабль. Это судно должно доставить меня в город, где я намеревался начать обучение в престижной школе.

«Эта школа станет тренировочной площадкой, где я смогу проявить свои способности», — размышлял я, уставившись в окно лимузина.

Через полчаса наша поездка привела нас к порту.

Наш черный роскошный автомобиль замер перед въездом в порт. Он располагался в узком проливе у берега. Я понял, что наше отплытие будет беззаботным. В этот раз порт был почти пуст. Несколько человек спешили на свои рейсы. Но по сути мы плыли в одиночку.

Алина стояла у мостика и смотрела на толпу на палубе. Корабль был достаточно большим, чтобы разместить тысячу человек. Но все места в трюме были заняты военными грузами. Поэтому для пассажиров почти не осталось мест. Нам с Алиной повезло, что мой отец имел достаточно влияния. Для членов нашей семьи всегда оставляли места.

Большинство пассажиров впервые путешествовали морем. Вскоре они почувствовали тошноту и головокружение. Даже те, кто редко страдал от морской болезни, чувствовали дискомфорт в желудке.

Кроме меня и Алины.

Красивые стюардессы встретили нас и проводили к нашим роскошным креслам. По сравнению с обычными местами на пароходе эти кресла казались настоящим троном. После того, как мы сели, корабль отчалил, следуя по расписанию.

Прежде чем поспать мне захотелось отлить. Поэтому оставив Алину одну направился в поисках туалета. К тому же в салоне было душно.

Я немедленно пошел на палубу, чтобы насладиться свежим воздухом. Но вдруг мне показалось, что кто-то кричит о помощи. Голос доносился издалека по коридору.

На корабле было немного людей, а матросы были заняты на верхней палубе. Только я услышал этот голос. И я направился в ту сторону, откуда доносились крики.

В конце коридора была комната, похожая на склад. Мне показалось, что туда зашли люди, которые не были членами экпипажа. Я прислушался к шуму за дверью, там словно кто-то сражался.

Я отступил и рывком открыл дверь. И там меня ждало нечто неожиданное.

Даже не мог предположить, что увижу здесь. Аристократ средних лет стоял в комнате, его слуги пытались удержать и связать двух женщин. У них были заклеены рты, они стонали. Похоже, их привели сюда против их воли.

— Эй, ты же тот пассажир, да? — спросил аристократ. — Ты тоже из знати, не так ли? Я Мишка Кислов. А ты?

— Я Артем Белый, — представился я, своей вымышленной фамилией.

Я заметил, что когда произнёс своё имя, в глазах женщин заиграла надежда. Они перестали сопротивляться.

— Белый? Никогда о таком не слышал, — пожал плечами мужчина. — Но ты везунчик. Теперь, когда ты нашёл нас, я с удовольствием поделюсь с тобой этими дамами, но немного подожди.

— Отпустите их, — сказал я твёрдо.

Мишка Кислов прищурился:

— Ты что, с ума сошёл? Ты знаешь, кто они? Они же рабыни! Кто знает, сколько людей уже пользовались ими. Скорее всего, они сбежали от своего господина, а ты всё ещё хочешь их спасти?

Беглые рабы были самыми униженными из рабов, неотличимыми от скота. Поэтому аристократы имели полное право поступать с ними как угодно.

Но у меня, Артема фон Белоф, были свои принципы. То, что делают многие, ещё не значит, что это правильно.

— Этот корабль направляется в столицу, верно?

— И что? — рыкнул аристократ.

— Вы должны были слышать о том, что творится там. Император отменил рабство. Так что когда дамы сели на борт, они перестали быть рабынями, — настаивал я. — И не забывайте, что после высадки будет проведена вторая проверка. И если я скажу им, что вы делали на борту с этими дамами, думаете, там вас отпустят?

— Что ты собираешься делать, если я не сдамся? — пробормотал Кислов сквозь стиснутые зубы.

— Сначала вам придётся меня победить... — сказал я, закатывая рукава. — Я дворянин...

Как только я закончил, Кислов бросился в атаку.

Бой был коротким.

Слуги Кислова оказались тоже не без подготовки. Одолев всех я скрутил их в узкой кладовой. Не скоро они очухаются и выберутся отсюда.

Затем ударил Кислова по исцарапанному лицу.

— Вот и все твои способности? Я думал, что твои кулаки так же остры, как и твои слова, — сказал я. Затем стянул с его ноги носок и запихал ему в рот. Он что-то промычал, но я уже не слушал его.

Приблизившись к двум женщинам, я принялся освобождать их от оков. Сами то они никак не развяжутся.

— Не волнуйтесь, вы свободны, — сказал я им.

Они молчали от ужаса и только кивнули в ответ. Я с раздражением развязал их и вздохнул с облегчением.

— Вот и всё. Теперь вы свободны. Надеюсь, вы больше не встретите этого человека, — сказал я, не веря, что он ещё раз попытается.

Перейти на страницу:

Похожие книги