Читаем Зверобой. Том 1 полностью

— Понимаешь ли ты, за что я ударил тебя? Похоже, ты не в состоянии ответить, так что позволь мне прояснить. — Я ударил его по лицу, и пара зубов вылетела изо рта.


— Потому что ты идиот, — громко произнес я.


Затем приблизил его кровавую голову к своему лицу и прошептал.


— Те, кто приказал тебе меня убить, обманули тебя. Я не играю по правилам, — сказал я, прежде чем пнуть его между ног, заставив кричать от боли.


— Знаешь ли ты, зачем они это сделали? — продолжал шептать я. — Потому что они хотели обвинить меня в твоем убийстве, — сказал я, бросив кузена на землю, где он заплакал.


— Я не убью тебя, это противоречит правилам семьи! — Громко сказал я, прекращая шептать.


— Итак, твое первое преступление — делать такие грязные вещи. Ты совсем лишен манер. Такие вещи должны оставаться в спальне. — Сказал я, ломая его ногу, заставляя кричать и харкать кровью.


У него не было возможности позвать своих помощников. Они уже лежали на полу, сжимая яйца.


— Твое второе преступление — прикосновение к моим девушкам, — сказал я. — Мне не нравится когда кто-то трогает моих девушек, — добавил я, ломая его вторую ногу.


— Твое третье преступление — уничтожение моей собственности. Ты представляешь себе стоимость платья, которое носили мои девушки?


Сказав это я, ожидающе посмотрел на Алину.


— Это стоило 300 000 рублей, юный господин. 600 000 за два, — ответила Алина с улыбкой.


— Ты слышал, что она сказала? Ты думаешь, деньги растут на деревьях? Я провел 9 месяцев в утробе матери, чтобы заработать их, — сказал я, заставляя его потерять сознание от боли и ярости.



Взглянув на него, я удовлетворенно кивнул себе внутри:


«Теперь можно начинать работу», — подумал я.


— Теперь вас двое, — я указал на двух лысых парней, прижатых к полу.


— Не стоит притворяться. Ты двигался две минуты назад. Если сейчас не встанешь, моя служанка будет продолжать бить тебя, — я сказал, заставляя их мгновенно встать и проявить уважение.


— Теперь снимите все свои вещи, абсолютно все, — приказал я. — Ничего не оставляйте, даже украшений или часов.


— Что? — все с удивлением посмотрели на меня, включая Алину и близняшек.


— Ты только что снял одежду с девушки? Тогда и тебе пора раздеться. Давай! — сказал я с улыбкой.


Близняшки опустили головы и старались сосредоточиться на Матильде. Она только что пришла в себя, но была слишком слаба, чтобы двигаться. Они знали, что я только что спас их и делал это в их защиту. Но они ошибались. У меня были свои причины.


Алина потеряла терпение, глядя на слишком медлительных парней:


— Молодой господин сказал вам раздеться. Так что снимайте или я вас побью! — пригрозила она.


Прежде чем начать раздеваться, они посмотрели друг на друга. Затем нехотя сняли одежду, обнажив загорелые спины, покрытые татуировками. Их колебания были связаны не с застенчивостью, а с беспокойством о моих намерениях.

Я удовлетворенно кивнул, осматривая их. Заставил двух мужчин дрожать от страха.


— Разденьте кузена тоже. Наказание за то, что посмел прикоснуться к моим девочкам, — сказал я высокомерно.


Двое мужчин посмотрели друг на друга, затем на хозяина, который был без сознания. Итак, под моим взглядом они помогли Нику избавиться от одежды.


Я быстро подошел и осмотрел всю одежду. Заметил, что ни у кого из них не было телефона. Они, вероятно, не хотели, чтобы кто-то узнал, что они здесь.


— Это мои трофеи, — сказал я с гордой улыбкой. — А теперь станьте на колени и извинитесь перед близняшками, — приказал я им.


Они быстро кивнули и повернулись к близняшкам, опустившись на колени. Пара девушек даже не смела взглянуть на двух обнаженных мужчин.


Похоже, кузен пришел в себя, поэтому я пнул его ногой, вернув к реальности.


Примерно через 10 минут ожидания я решил, что хватит.


— Этого достаточно, вы можете уходить прямо сейчас! — громко заявил я им. — И не забудьте сказать хозяину, что если он повторит что-то подобное, наказание будет гораздо серьезнее! — добавил я, крикнув на них.


Мужчины кивнули, поднялись и быстро унесли кузена, словно боясь, что я передумаю.


*****


Когда с кузеном было покончено я взглянул на женщину в возрасте. Близняшки отмыли кровь и привели старшую горничную в порядок.


Когда она приблизилась ко мне, я был поражен ее красотой. Ее огненно-рыжие волосы каскадом ниспадали на плечи, дополняя пронзительные аметистовые глаза. У нее была зрелая элегантная красота, которая заставила меня определить ее возраст в начале тридцати. Увидев ее, я понял, что у нее не было проблем с заманиванием мужчин в ловушку.


Я активировал свой навык:


Имя: Матильда

Уровень: 21

Класс: Горничная+

Статус: Раб (слабый)


Авторитет: 3

Сила: 29

Ловкость: 25

Интеллект: 30

Удача: 15

Обаяние: 9


Навыки:

Безупречная уборка — A

Искусство владения кинжалом — B


«Вероятно, она — одна из прислуг моего отца. Её положение невысокое, но у неё заметные навыки», — подумал я.


— Меня зовут Артем фон Белофф. Вы управляющая?


— Меня зовут Матильда, я здешний управляющий. Ваш уже дал мне знать о вашем прибытии, — сказала она. — Спасибо, что вы спасли нас от этого тирана.


— Да не за что, — отмахнулся я. — Теперь я новый глава этого дома.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература