Читаем Зверобои залива Мелвилла полностью

15 Расмуссен (Rasmussen) Кнуд Йохан Виктор (1879-1933) - датский этнограф и исследователь Арктики. На четверть эскимос. В 1902-1933 гг. участник и руководитель ряда экспедиций в Гренландию и арктическую Америку (так называемые "экспедиции Туле"), произвел съемку северо-западного (1916-1917 гг.) и юго-восточного (1932-1933 гг.) берегов Гренландии; изучал антропологию, язык и быт эскимосов. (Прим. выполнившего OCR.)

16 Гренландский кит (полярный кит); семейство гладких китов. Длина до 21 м. Обитает в Северном Ледовитом океане, Беринговом и Охотском морях. Под угрозой исчезновения. Промысел запрещен. В Красной книге Международного союза охраны природы и природных ресурсов (Прим. выполнившего OCR.)

17 Автор здесь и далее в подобных случаях имеет в виду беспалубную парусно-гребную китобойную шлюпку - вельбот. (Прим. ред.)

18 Тогда сомнительно, что кто-то в вельботе спал - см. выше. (Прим. выполнившего OCR.)

19 Согласно античным географам, Туле - остров у Полярного круга, в 6-ти днях плавания к северу от Британии. Между 350 и 320 гг в. до н. древнегреческий мореплаватель Питеас (Пифей) плавал вдоль северных и западных берегов Европы. Открыл о-ва Зеландия, Великобритания и Ирландия, п-ова Бретань и Скандинавский, моря Северное и Ирландское, пролив Каттегат и Бискайский залив. Исследовал берега Норвегии вплоть до Полярного круга, и, вероятно, был первым, кто сообщил о существовании Ледовитого океана. Питеас дошел до "страны полуночного Солнца" - Туле. Термином "Туле" названа археологическая культура эскимосов (X-XVII вв.) на берегах Берингова пролива, в Канаде и Гренландии. (Прим. выполнившего OCR.)

20 Наверное, таким образом Пири пытался нагадить не только Куку, но и его спутникам. (Прим. выполнившего OCR.)

21 Непонятно. Видимо, плохой перевод. (Прим. выполнившего OCR.)

22 Люрик (гагарка малая) - птица отряда Чистики. Масса около 130 г. Гнездится колониями. (Прим. выполнившего OCR.)

23 Скотт Роберт Фолкон (1868-1912) - английский исследователь Антарктиды. В 1901-1904 гг. руководитель экспедиции, открывшей п-ов Эдуарда VII. В 1911-1912 гг. - руководитель экспедиции, достигшей 18.01.1912 Южного полюса (на 33 дня позже Р. Амундсена). Погиб на обратном пути. (Прим. выполнившего OCR.)

24 По другим сведениям, Мэттью Хенсон, сопровождавший вместе с эскимосами Р. Пири к Северному полюсу, был мулатом. (Прим. выполнившего OCR.)

25 В том числе и раздаривал чужих жен. (Прим. выполнившего OCR.)

26 Очень сомнительно, что католический пастор (похоже, что именно католический) нарушил тайну исповеди. Он мог сообщить церковным властям, но дальше бы сведения никуда не попали. Скорее всего они просочились от самого Грина или Мак-Миллана, и только потом были "напечатаны в миссионерской газете". (Прим. выполнившего OCR.)

27 Как можно видеть из описания дальнейшей жизни П. Фрейхена (см. !Intro_After.doc), потом он снова "окунулся" в цивилизацию, причем весьма глубоко - даже снимался в фильмах Голливуда. (Прим. выполнившего OCR.)

28 Ныне в России каждый может слышать такие в любом общественном месте. (Прим. выполнившего OCR.)

29 Наверное, капитана Ольсена не поняли только эскимосы, привыкшие спасать своих товарищей даже под угрозой жизни. (Прим. выполнившего OCR.)

30 Вторая Алоквисак в книге. Первая была здоровенная и доступная морякам вдова (см. выше). (Прим. выполнившего OCR.)

31 Американская авиабаза в Туле построена в начале 1950-х гг. (Прим. выполнившего OCR.)

32 Правильно - трихинеллез. (Прим. выполнившего OCR.)

33 Как к эскимосам попал болгарин - непонятно. Это у болгар так. (Прим. выполнившего OCR.)

34 Не ясно, кто поставил "чудо" в кавычки - Фрейхен, переводчик или редактор(ы), но явно не Пабло. (Прим. выполнившего OCR.)

35 Видимо, ошибка переводчика. Откуда в рыбачьем поселении епископ? (Прим. выполнившего OCR.)

36 Мормышка - искусственная приманка для ловли рыбы, разновидность блесны. Обычно отливается из свинца и имеет разную форму, чаще всего каплеобразную. (Прим. ред.)

37 Тобогган - сани для катания со снеговых гор лежа. Состоят из одного широкого полоза, загнутого на переднем конце. (Прим. ред.)

38 Игссутит (эск.) - кассиопея (Cassiope tetragonalis).(Прим. ред.)

Перейти на страницу:

Похожие книги