Читаем Зверолов. В поисках богини Темиды полностью

— Вижу, ты решил пойти по стопам своего учителя и дальше?

— Ну, мне есть с кого брать пример, — уклончиво ответил я.

— Что ж похвально, похвально, надеюсь только ты не совершишь моих ошибок.

— Ты мог бы поделиться со мной своей мудростью, что бы я не наделал глупостей! — я заглянул наставнику в глаза, в надежде его разговорить.

— Всему свое время, Василиск, — тяжело вздохнул наставник. — Пока ты идешь верным путем.

Вот же упрямый ишак! Или же у него в программном коде прописаны уклончивые ответы на каждый мой вопрос? Ладно, я все равно его дожму. Пусть не сейчас и не завтра, но я вытрясу из него все ответы.

Тем временем наш корабль отчалил от берега и на всех парусах помчался в морскую даль. Тревожное чувство сразу же забилось в моей душе. Да, это вам не прогулки на яхте, образы побоища, устроенные Кракеном, живо всплыли у меня в голове. Сколько же опасностей таит море? Пираты, морские чудища, сирены и даже боги! И это еще малый список, того, что может убить нас на воде. А игроки? Существуют целые флотилии, состоящие из игроков, мнящими себя морскими владыками. Да, есть негласная договоренность не нападать на пассажирские суда, но кто ее соблюдает!

А вот моего наставника походу ничего не волновало. И безмятежности на его тигриной морде не было предела. Вот он-то сейчас точно выглядел, как кот объевшийся сметаны.

— Простите учитель, а зачем мы вообще возвращаемся на родину зверолюдей?

— Считай это моей блажью, уж уважь своего наставника, — мастер Шоу оторвался от созерцаний морских просторов. — А если серьезно, мы плывем к истокам, туда, где зародилось ремесло звероловства. Там ты и начнешь свое испытание.

— А, что насчет моего заповедника? Как мне быстрее переместить туда хотя бы сотню животных?

— В этом нам поможет наш старый знакомы Куу. Ты ведь говорил, что он теперь заведует алхимической лавкой, а у алхимии нет преград. Есть одно зелье, оно называется зелье увеличения резерва. Вот его-то он нам и приготовит.

— И что делает это зелье?

— А вот это строжайший секрет. Это вторая причина, почему мы едим туда вдвоем. Для тебя одного Куу никогда не согласиться его приготовить, но для меня — он пойдет на уступки.

И снова загадка, но на этот раз я могу сам попробовать найти ответ. А именно в вики Авалона. Я открыл соответствующее меню, зашел в обширнейший раздел алхимии и вбил в поиск зелье увеличения резерва, и… И ничего! Такого зелья нет! Я стал ползать по форумам. Но и там поиск не дал результатов. Вот вам и секретный рецепт, если удастся надо бы подсмотреть, как оно делается.

— И вы мне никогда и ни за что и ни при каких обстоятельствах не расскажете секрет его приготовления? — я закрыл вики и обратился к наставнику.

— Никогда! — жестко отрезал наставник.

Я хотел еще что-то спросить, как вдруг воздух вокруг нас начал дрожать, а потом резкая вспышка, секундная тьма и… И я увидел берег.

— Что это сейчас было, — спросил я у наставника.

— А ты думаешь, каждый неумирающий готов тратить сутки или несколько на перемещение по морю? — ответил он вопросом на вопрос.

— Но почему тогда я плыл на тюремной галере без всяких мгновенных перемещений?

— Как только ты попадаешь на галеру, неважно заключенным или пассажиром, начинается каторга. Так устроен этот мир.

— А пираты? — не унимался я. Это же такие возможности для маневров.

— Что пираты, что гражданские суда могут использовать магию для перемещения, единственное, где магия не властна — это тюрьма и все, что с ней связано, — поучительно ответил наставник.

Было еще несколько переходов, пассажиры сходили и заходили, а мы так и восседали на корме фрегата. И вот он, долгожданный берег. Такой родной и неповторимый берег. Какое-то странное чувство всколыхнулось в моей душе. А ведь это действительно мое, родное. Казалось, что с тех пор, как я стал работать в корпорации, мой ящер стал для меня вторым я. И как ни странно я этого нисколечко не пугался.

Мы причалили к пирсу, и сошли на берег. Наставник снял свои сапоги и пальцами начал переминать морской песок.

— Эх, как же я давно здесь не был!

Я стоял и ждал, пока мастер Шоу насладится золотым песком, но его «сумасшествию» не поддавался. Вскоре он взял себя в руки.

— Прошу простить мне эту минутную слабость, наставник не должен себя так вести.

— Все в порядке, мастер, — я дружелюбно улыбнулся, авось он раздобрится и поведает мне что-нибудь интересное. Но нет, Шоу напустил на себя серьезный вид, махнул мне рукой, мол, следуй за мной и двинулся вглубь леса.

А ведь это был действительно родной лес. Я помнил эти деревья, эту тропу, когда шел по ней в свое опасное путешествие. Я призвал Агуру. Появившись, мой питомец, стал озираться по сторонам. Мне показалось, что в его глазах отразилось неверие, или же может быть нет? Ведь когда-то он был хранителем этих мест.

— Хочешь его отпустить? — мастер Шоу иронично поднял бровь.

— Если говорить начистоту, то нет, мне жалко его отпускать, но мы, ведь приплыли на родину, а здесь тоже его родина. Я хочу, чтобы мой питомец почувствовал ту же свободу, что и вы, там на берегу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Авалон (Тырченков)

Похожие книги