— Ни сына, ни денег ты от меня не получишь. Я уже лишил тебя права видеться с Майклом. Так что пакуй свой чемодан и возвращайся туда, откуда приехала.
Накрашенные глаза Лесли начинают сверкать яростью. Вот это ее настоящая сущность без купюр. Злобная и меркантильная. Каким же я был влюбленным дебилом, если раньше этого не замечал.
— Если хочешь скандал посреди соревнований — я тебе его устрою. Журналисты будут рады узнать, что ты вовсе не сахарный зайчик, каким хочешь казаться. Нет, ты конечно можешь пригнать сюда всех своих юристов, но разве у тебя есть на это время? Сейчас тебе нужно сосредоточиться на гонке, ведь сегодня ты уже пришел вторым.
Кто там на небесах заведует терпением? Дай мне его побольше, чтобы я не размазал эту жабу по асфальту на глазах у сотен людей.
— Сколько ты хочешь за то, чтобы убраться отсюда сегодня же?
На губах суки расплывается довольный оскал, какой всегда появляется, стоит речи зайти о деньгах.
— Думаю, прошлой суммой отступных вполне обойдемся.
Я, собственно, и спросил лишь для того, чтобы убедиться, что чуда преображения не произошло. Что передо мной все та же беспринципная дешёвка. Поэтому я с извращенным удовольствием достаю из кармана средний палец и тычу в обрезанный скальпелем нос:
— Хер тебе, никчемная тупая корова. Хер. Тебе. И таков будет мой ответ все следующие разы, когда ты соберешься заявиться в мою жизнь или жизнь моего сына и начать шантажировать. Я тебя размажу. Уничтожу. Усекла?
Побледнев, сука отступает назад и тихо шипит:
— Ты об этом пожалеешь.
Сделав над собой финальное усилие, отворачиваюсь от перекрученной злостью физиономии и ищу Майкла и Котенка глазами. Пошла ты, тупая корова. Пошла ты.
16
Хейден
Когда наш поредевший квартет, лишившийся примы-коровы, в молчании входит в лифт, Котенок нажимает кнопку нужного этажа и, огласив кабинку раздраженным вздохом, в очередной раз поворачивается ко мне задом. Какой следующий шаг? Ссать мне в кроссовки? Чем я, блядь, заслужил эту непрекращающуюся эстрогеновую бомбежку?
Пока я безуспешно пытаюсь отодрать глаза от ее выпуклого зада, Майкл дергает меня за руку
— Пап, ты сказал, что мама завтра уедет, а мне она сказала, что останется.
Вот же корова недоенная. Решила действовать через сына. Хотя чему удивляться, если ей на него глубоко наплевать.
— Думаю, она погорячилась, Майкл. Ты же знаешь, что у Лесли всегда много дел.
— Погорячилась — это значит «обманула»?
Резко обернувшись, Котенок мечет в меня гневный взгляд и быстро прижимает Майкла к себе. Няня-тигрица. Ну конечно же. Теперь я здесь главный злодей.
— Это значит у твоей мамы могут возникнуть неотложные дела, из-за которых ей придется уехать, малыш. — поясняет Котенок. — Это совсем не из-за того, что она не хочет побыть с тобой.
— Знаю. — вздыхает сын, начиная разглядывать носки своей обуви. — У мамы очень сложная работа, поэтому она важнее, чем я.
Сложная работа, ага. Шарахаться по тусовкам, заливать в себя галлоны шампанского и светить выбритой вагиной в порталах интернет-сплетен. Никаких денег бы не пожалел, чтобы перепрошить Лесли мозги и заменить атрофированную мышцу в ее грудной клетке на настоящее сердце. Вот только пока не изобрели способ превратить тупую корову в нормального человека.
— Майкл, малыш, ты не дашь мне обменяться с твоим папой парой слов? — ласково воркует Аврора, когда мы доходим до нашего номера.
При намеке на то, чтобы оставить меня наедине с няней, глаза сына загораются. Никак не оставит надежду заполучить Котенка в постоянные сожители.
— Можешь идти в номер. — киваю ему. — Я буду через три минуты.
— Так о чем ты хотела поговорить? — поворачиваюсь к Котенку, когда озорная мордашка сына скрывается за дверью.
Сапфировые глаза Авроры впиваются мне в лицо почище кошачьих когтей, и она без предварительных ласк сразу переходит в нападение.
— Неужели вы не видите, что Майклу не хватает матери? Не замечаете, как она по ней скучает? Вы используете ребенка как орудие, чтобы мстить бывшей жене и это низко…Когда оба родителя живы кощунственно лишать одного из нх права видеться с ребенком.
Я-то думал этот пиздецовый день подошел к концу, и я спокойно смогу завалится спать и часов на восемь обо всем забыть. Нет, блядь. Сначала разгребал коровье дерьмо, теперь буду лопать кошачье.
— А тебе не кажется, что ты лезешь не в свое дело, няня из отряда хвостатых? — цежу, из последних сил сдерживая злость. — Что ты вообще знаешь обо мне и моей бывшей суке-жене, чтобы судить?
— Знаю, что вы лишили женщину права видеть собственного сына, — шипит Котенок. — Может быть, она и не самая идеальная мать, но она прилетела в другую страну, чтобы повидаться с Майклом. А вы заставляете его думать, что он для нее совсем не важен.
Как же она меня бесит, дерзкая шипящая стерва. Сует свой праведный кошачий нос в то, о чем не имеет ни малейшего представления.