Читаем Звезда Авроры полностью

Звучание ее имени – как музыка. Я буквально ощущаю какой-то трепет внутри, кожу под броней покалывает. Я вижу ее глаза, зрачки бездонной черноты, один окруженный семнадцатью оттенками карего, другой – белизной бледнее звездного света. Вспоминаю ее губы и…

– Что такое между вами происходит? – спрашивает Тайлер.

С ревом во мне взметается волна враждебности. Защитный рефлекс. Агрессия. Я знаю, что этому первобытному инстинкту здесь не место, и борюсь с ним, борюсь с того самого момента, как увидел ее в том грузовом отсеке и она произнесла слова, которых я никогда не забуду.

Я тебя уже видела…

Промаргиваюсь энергично, сосредоточиваюсь, как учила меня мать.

– Между Авророй и мной нет ничего, – говорю я.

– Ты назвал ее «бе'шмаи», – говорит Тайлер. – В баре, перед дракой.

Снова приступ гнева. Война в моей крови, переплетенная с ошеломляющим желанием Тяги. Внутренний Враг шепчет на ухо. Вдавливает пальцы в позвоночник.

Я его подавляю. Отталкиваю. Прочищаю мысли.

Этот разговор добром не кончится.

Откашливаюсь, сохраняя спокойный голос:

– Сэр, при всем уважении считаю, что вы абсолютно правы. Это не ваше дело.

– Я говорю по-сильдратийски куда хуже Скар, но знаю, что значит «бе'шмаи».

У меня губы кривятся в горькой улыбке:

– Нет, сэр. Не знаете.

– Я никогда не слышал, чтобы возникала Тяга между сильдратийцем и терранкой. Именно это и происходит? Ты Авроре сказал?

– Нет! – отвечаю я в ужасе от этой мысли. – Нет, конечно.

– Послушай, ты пойми: я тебя уважаю и уважаю твои корни. Но если ты потеряешь голову в критический момент из-за сильдратийского брачного инстинкта, то я…

– Тяга не есть всего лишь брачный инстинкт, – говорю я с некоторой сталью в голосе. – А объяснять это терранину – все равно что описывать слепому цвета радуги. Вы не поймете. Не сможете понять. – Я заставляю себя убрать сталь из голоса, но вкус гнева еще держится на языке. – Сэр, – добавляю я.

– Тяга бывает обычно взаимной? – спрашивает он, чуть наклонив голову набок. – Что случается, если…

– Вам нет нужды об этом волноваться. – Я кривлюсь. Мне неловко даже обсуждать это с терранином. – Заверяю вас, у меня все под контролем.

– Вчера ты быстро его утратил при стычке с теми Несломленными.

– Я ничего не утратил, совершенно точно знал, что делаю. Перейти к действиям было необходимо.

– Потому что они угрожали Авроре?

– Потому что вы назвали мое имя, сэр.

Он моргает:

– А при чем тут твое имя?

Я складываю руки на груди и молчу, всем своим видом показывая, что желаю положить конец этому разговору. Но Тайлер Джонс вцепился в него, как кеддай в падаль.

– Послушай, Кэл, я понимаю, что легко это быть не может. Знаю, что мне этого по-настоящему не понять. Но ты должен понимать, как мы тут близко от края. И не можем себе позволить подобного рода помехи. Нужно, чтобы ты держал себя в узде.

– Я мог бы сказать то же самое и о вас. Сэр.

Тайлер моргает:

– А это что должно значить?

– Я видел, как смотрит на вас легионер Брэннок.

Он ощетинивается, даже выше ростом становится. Все равно мне только до подбородка достает.

– Это не ваше дело, легионер.

– Согласен, сэр. Это абсолютно не мое дело.

Мы стоим молча, между нами потрескивает электричество. То существо, которым я воспитан быть, остро осознает, как легко протянуть руку и сломать этого терранского мальчишку. Но взрослый мужчина, которым я стараюсь быть, держит руки на груди сложенными. Лицо его ничего не выражает, пульс не частит.

Турболифт с шипением останавливается, двери с легким звоночком расходятся. Время замирает – и мы тоже, пока двери не начинают закрываться.

Взлетает моя рука, удерживая их открытыми.

– После вас, сэр.

Еще пару мгновений Тайлер стоит и смотрит, потом выходит, стуча на ходу по своему униглассу.

– Финиан, это Тайлер. Слышишь меня?

– Громко и отчетливо, Золотой Мальчик.

– Мы на уровне семьдесят один. Направь нас в центр безопасности.

– Направляю. Пересменка через пять минут, по словам Дариэля, так что надо поспешить, если не хотите, чтобы вас заметили в толпе.

Мы спешим по коридорам по указаниям Финиана и выходим в широкое открытое пространство. Десятки других охранников в силовой броне, такой же, как у нас, собираются возле шлюза, ведущего к похожему на вид старому нелтаарианскому крейсеру, показывают охране карточки, и их пропускают. Час поздний – почти полночь по корабельному времени, и пропускающие охранники выглядят скучающими и усталыми.

Хорошее сочетание.

Широкоплечий терранин перед нами сует свой бейдж под сканер – и нарывается на мигающий красный огонек и сердитое жужжание. Дежурный охранник вздыхает и велит терранину снова прокатать карточку, что встречается тем же злым звуком.

– Дерьмо машина, – говорит охранник и пинает сканер ногой.

– Шеф, спешим, – говорит Тайлер, помахивая бейджем и закрывая фотографию пальцем. – Нас там ждут дамы, а они ждать не любят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика