Читаем Звезда для Наполеона полностью

– Итак, – начала она насмешливо, – это Бог вас послал? Браво, милейший, апломба вам не занимать! Парри, позовите же наконец людей и вышвырните этого посланца Всевышнего… и бастарда, которого он прячет под плащом!

Она ожидала, что незнакомец смутится, но этого не произошло. Не тронувшись с места, маленький человек удовольствовался тем, что покачал головой, не спуская проницательного взгляда с разгневанной старой девы.

– Выгоните меня, если вам угодно, миледи, – сказал он, доставая из складок плаща спящего ребенка, – но все же примите то, что вам посылает Бог. Ибо, ссылаясь на Него, я имел в виду не себя, а только ее…

– Меня не интересует, кому вы покровительствуете. Мне достаточно и своих бедняков.

– …Ее, – продолжал не смущаясь незнакомец, причем в его голосе появились торжественные нотки, – которая носит имя Марианны Елизаветы д'Ассельна… и является вашей племянницей!

Эллис Селтон показалось, что гром небесный обрушился на ее голову. Трость, на которую она опиралась, выскользнула из рук и с треском упала на паркет. Продолжая говорить, маленький человек сбросил укрывавший его промокший от дождя плащ и подошел к камину. Отблески огня озарили личико младенца, крепко спящего в складках жалкого покрывала.

Эллис открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но не смогла произнести ни звука. Ее смятенный взгляд пробежал от спящего ребенка к лицу незнакомца и остановился наконец на Парри, который почтительно протягивал ей трость. Она схватилась за нее, как за якорь спасения, сжав в руке с такой силой, что суставы побелели.

– Оставьте нас, Парри! – пробормотала она неожиданно низким и хриплым голосом.

Когда дверь за мажордомом закрылась, леди Селтон спросила:

– Кто вы такой?

– Я кузен маркиза д'Ассельна… и также крестный отец Марианны. Меня зовут Готье де Шазей, аббат Готье де Шазей, – уточнил он, не делая на этом особого акцента.

– В таком случае простите мне подобный прием, я ведь не могла догадаться… Но, – добавила она живо, – вы сказали, что это дитя – моя племянница…

– Марианна – дочь вашей сестры Анны Селтон и маркиза Пьера д'Ассельна, ее супруга. И если, миледи, я пришел просить у вас помощи и покровительства для нее, то это потому, что во всем мире ее могут приласкать отныне только вы… и я.

Медленно, не спуская глаз с аббата, Эллис пятилась назад, пока ее дрожащая рука не наткнулась на подлокотник кресла, в которое она тяжело упала.

– Что произошло? Где моя сестра… мой зять? Раз вы принесли мне их дитя, значит…

Она не посмела докончить фразу, но тревога, сквозившая в ее голосе, дала понять аббату, что она уже догадалась. Его серые глаза наполнились слезами и с бесконечным состраданием обратились к старой деве. В своем светлом шелковом платье и нелепом белом чепчике с зелеными лентами, укрывавшими ее пылавшую пламенем скудную прическу, она оставляла одновременно и странное и внушительное впечатление. Чисто инстинктивно она спрятала под кресло больную ногу. Падение с лошади, случившееся пять лет назад, сделало ее хромой без всякой надежды на излечение. Аббат достаточно разбирался в человеческих душах, чтобы понять ее скорбь и надменное одиночество. Он был глубоко огорчен тем, что вынужден был усугублять ее страдания.

– Простите меня за то, – прошептал он, – что я стал для вас вестником несчастья. Вот уже месяц – вы, без сомнения, знаете об этом, – как королева Мария-Антуанетта взошла на эшафот, уже обагренный кровью ее царственного супруга, несмотря на усилия группы верных, пытавшихся избавить ее от этой участи. Они потерпели неудачу… Два дня спустя некоторые из них заплатили жизнью за свою верность правому делу. Маркиз д'Ассельна был в их числе…

– А моя сестра?

– Она решила разделить судьбу супруга и позволила арестовать себя вместе с ним. Жизнь без Пьера не имела для нее никакого смысла. Вы знаете, какая глубокая, страстная любовь их соединяла. Они пошли на эшафот рука об руку, улыбаясь, как они шли под венец в Версальской часовне.

Рыдание прервало его речь. Крупные слезы катились по лицу Эллис, даже не пытавшейся их скрыть. Они казались ей такими естественными. Уже давно, не отдавая себе в этом отчета, она предчувствовала, что их придется пролить. С того самого дня, когда Анна, ее очаровательная младшая сестра, до того влюбилась в красивого французского дипломата, что ради него отказалась от своей родины, религии, от всего, что было ей дорого до появления Пьера д'Ассельна. Анна должна была быть герцогиней на родине, но предпочла стать маркизой во Франции, разрывая этим сердце старшей сестры, старше ее на пятнадцать лет, которая заботилась о ней после смерти их матери. И с тех пор Эллис не оставляло ощущение, что ее малютку Анну ожидает трагическая судьба, хотя она не могла понять, что породило это предчувствие. То, что сообщил ей аббат де Шазей, явилось воплощением наяву ее кошмаров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марианна

Марианна. Книги 1-6
Марианна. Книги 1-6

Поразительная история Марианны Д'Ассельна де Вилленев берет свое начало в Англии, в тихой усадьбе тетушки Эллис Селтон, приютившей девочку после смерти ее родителей, расставшихся с жизнью на гильотине во времена Французской революции. Отрочество Марианны заканчивается внезапно в день свадьбы с красавцем Франсисом Кранмером, в которого девушка уже давно была тайно влюблена. Но наступает первая брачная ночь, и она разом теряет и свою любовь, и деньги, и покой. Марианне приходится бежать, бросая все, что ей дорого; она возвращается во Францию, где безраздельно царствует человек, которого ее день за днем учили ненавидеть...В жизни Марианны, так и не пришедшей в себя после романа с Наполеоном, наступает темная полоса. Кто тот человек в синем, оказавшийся в театральной ложе в день ее триумфа? Неужели Франсис Кранмер, недостойный супруг, которого, как ей казалось, она убила за свое бесчестье, когда он в день свадьбы проиграл ее в вист? А тут еще и адские муки ревности из-за скорой женитьбы императора! Лишь новая любовь могла бы вырвать ее из пут мучительного прошлого. Но кто этот тосканский незнакомец, владелец удивительного и роскошного палаццо, что, кажется, хранит ужасные тайны? После замужества в Италии, сделавшись княгиней Сант'Анна, Марианна Д'Ассельна возвращается в Париж. Страсть императора к ней угасла, да и самой Марианне удалось разобраться в своих чувствах. Случайно на балу она с волнением встречает того, кто когда-то рисковал жизнью ради ее спасения. Язон Бофор, моряк с другой стороны Атлантики, неутомимый искатель приключений, уже женат, но все еще влюблен в Марианну, как в день их первой встречи. Вокруг их разбитых сердец плетется страшный заговор императорских политиканов. Язона приговаривают к смертной казни за преступление, которого он не совершал, и Марианна бесстрашно бросает вызов самому императору...Марианна становится тайным послом императора, ей поручена важная миссия в Константинополе, по пути в который она после долгих ожиданий и невзгод наконец-то встретится с Язоном Бофором. Он будет ждать ее в Венеции, чтобы вместе продолжить путешествие на его корабле. Но с первых дней их совместного плавания отношения Марианны и Язона сильно портятся. Человек, которого, как ей казалось, она хорошо знала, ослепленный ревностью, начинает вести себя как настоящий дикарь. Как-то вечером к ней в каюту врывается доктор Лейтон в сопровождении толпы матросов и, утверждая, что действует от имени капитана, бросает ее одну в шлюпке вдали от берегов. Полумертвую от жажды, ее подбирает рыбак и везет на остров Санторин. Удастся ли Марианне выполнить свою миссию? И жива ли еще в ней отчаянная страсть и вера в любовь? Израненная, брошенная на произвол судьбы, жертва предательства, найдет ли она когда-нибудь свое счастье?

Жюльетта Бенцони

Исторические любовные романы

Похожие книги