Читаем Звезда Горна полностью

Трондент мне понравился. Такой, знаете, уютный городок. И совсем не маленький в размерах. А что особенно понравилось, так это обилие симпатичных девушек и женщин. Ничего удивительного — здоровый образ жизни, свежий воздух, калорийное питание и ежедневные физические упражнения определенно вызывают повышенный интерес к прекрасному полу. А посмотреть было на что.

— Их сюда, наверное, специально собирают — заметил Анри, имея в виду красивых женщин.

— Ничуть не удивлюсь, если это и в самом деле так — согласился я.

Наконец мы добрались до дома одного из родственников Коллайна. К счастью, двоюродный дядя оказался дома и через пару часов, вымытые и накормленные, мы оценивали вино нового урожая в его кабинете. Дядя живо интересовался столичными новостями у своего племянника, расспрашивал об общих знакомых, я же был предоставлен самому себе, лишь изредка вставляя свои комментарии.

— Кстати, сегодня у наместника императора бал по случаю дня рождения супруги. Если вы желаете, господа, можете составить мне компанию — заметил хозяин.

Мы с Анри переглянулись — а почему бы и нет, отличная возможность развеяться после серых будней и дорожной скуки.

Когда мы прибыли в особняк наместника, веселье стояло уже в самом разгаре. Музыка, дамы в вечерних платьях, смех, звон бокалов, танцующие пары.

После столицы все смотрелось несколько убого, провинция есть провинция, но резкий контраст после двух последних недель нашей кочевой жизни давал о себе знать. Анри представил меня нескольким своим знакомым дамам и господам, отрекомендовал как лучшего своего друга и улетел, подхватив под ручку высокую брюнетку с потрясающим бюстом. Бросил негодяй на произвол судьбы. Придется выкручиваться самостоятельно.

Для начала, чтобы создать настроение, я оценил местное вино парочкой бокалов, и подхватив с подноса третий, принялся за обход территории.

Безусловно, королевой бала являлась довольно высокая блондинка с роскошной фигурой и яркими васильковыми глазами, одетая в черное и не слишком открытое платье. Вокруг нее увивались все местные донжуаны, наперебой говорящие ей комплименты и восторгаясь каждым ее словом. Но выражение лица показалось мне слегка скучающим.

Я знаю такой тип женщин, властных по отношению к мужчинам и требующих к себе постоянного внимания. Но выглядела она очень ничего. Да что там, сногсшибательно. Еще одна роковая красотка. Наши взгляды на какой-то миг встретились, и я отвел свой с холодным равнодушным видом.

Полное игнорирование с моей стороны. У меня свои правила игры. Краем глаза я видел, как она движением подбородка указала на меня и что-то спросила. Тут же нашелся знаток, который знал подробности обо мне. Друг Анри Коллайна, барон Артуа де Койн, холост, прибыл из столицы с отрядом, направляется неизвестно куда, неплохо фехтует, вот, пожалуй, и все. Больше они знать ничего обо мне не могли. Старательно игнорируя красавицу, я обвел взглядом зал.

Мое внимание привлекла молодая невысокая девушка в очень простом платье, с не то что бы некрасивым, но скорее обыкновенным лицом. Немного неправильные черты и прическа, которая скорее портила, чем что-то добавляла. Стояла она чуть в стороне от роковой красотки, возле одной из колонн, в компании такой же невзрачной подруги. И только глаза, темные и немного печальные выделялись в общем облике.

Откуда-то вынырнул Анри, все с той же брюнеткой под ручку и сразу начал предостерегать от знакомства с блондинкой.

— Зовут графиню Аманда де Манор, недавно овдовела, муж офицер, погиб в стычке с дикими горцами. Рога у него были еще те. Манипулирует мужчинами, как марионетками.

Любит высмеять, поставить в дурацкое положение. В общем, еще та дама. Смотри сам, но на всякий случай скажу, тобой интересовались. Надумаешь, познакомлю. —

— Спасибо за заботу, Анри, но я уж как-нибудь сам.-

— Не говори потом, что не предупреждал, Артуа. Еще она вполне может обеспечить тебя парочкой дуэлей не на самых хороших условиях. Говорят, и такое бывало. Стерва, а не женщина. Но хороша собой, чего уж говорить. Удачи, Артуа. Видит Создатель, она тебе понадобится.-

Я отсалютовал ему бокалом и встал, прислонившись к колонне. Заиграла музыка, объявили следующий тур. Сунув бокал в руки пробегавшему мимо лакею, направился в сторону Аманды. Мой маневр не остался без внимания с ее стороны. Естественно, она продолжала разговор с одним из своих поклонников. Не знаю, какую месть она задумала, но я разрушил все ее планы. Я прошел мимо нее не замедляя шага и направился к девушке, стоящей у стены. Мне показалась, что Аманда даже запнулась при разговоре, настолько неожиданно я себя повел. Подойдя к незнакомке, слегка поклонился и сказал:

— Мадемуазель, разрешите пригласить Вас на танец. Мы не представлены, но не сочтите за наглость, если это сделаю я сам. Меня зовут Артуа де Койн, барон. И я буду очень, очень опечален, если Вы мне откажете. Очень Вас прошу, окажите мне честь.-

Она удивленно подняла на меня глаза, и, не увидев ни тени насмешки, сказала:

— С удовольствием, барон. Мариам Сюнор, граф Антуан Сюнор мой отец — и слегка присела.-

Перейти на страницу:

Похожие книги