Если существует путь из Шёнефельде в Австралию, тогда должен быть и в обратном направлении. Я осмотрела все растения и деревья, траву и переход в сухую пустыню с красным вездесущим писком.
Где-то здесь должно что-то быть.
— Что ты ищешь? — спросил Вельф.
— Проход, — ответила я, снова всё осматривая.
— Сельма, — настойчиво произнёс Вельф. — Уже в течение четырёх недель я внимательно осматриваю здесь каждый лист. Я обыскал всё, когда хотел найти какой-нибудь вход в дом. Но здесь ничего нет. Поверь мне.
— Здесь должно что-то быть, — настойчиво сказала я. — Я с трудом могу себе представить, чтобы Зара слишком заморачивалась с возвращением. Никто не должен знать об этом укрытии, так что если бы она постоянно выходила из двери в туристическом агентстве госпожи Трудиг, ей пришлось бы объяснять, что она делала в Австралии.
— Да, да, понимаю, — промолвил Вельф, шагая рядом со мной по лужайке.
Я осмотрелась с разных ракурсов. Что же Зара фон Некельсхайм использовала для своего путешествия в Шёнефельде?
Я сделала несколько шагов назад и задумчиво направила взгляд в пустыню.
Подожди-ка! Сцена показалась мне знакомой. Если убрать оба стоящих там домика, тогда вид будет похож на картину, висящую в склепе. Я сделала ещё шаг назад. Теперь ветви персикового дерева, словно рама, обрамляли её с одной стороны, а ветви вишни с другой.
— Это именно то, что мы ищем, — пробормотала я, глядя вниз. Я стояла прямо на небольшой каменной плите. Она была единственной на всём лугу. Должно быть это метка.
— Что? — угрюмо спросил Вельф, как будто то, что я видела, было скрыто от его взгляда. Но именно так всё и было.
Я сосредоточилась на картине и попыталась вдохнуть в неё жизнь. Представив её как картину в раме, я вложила в неё свою силу.
— Нет, — внезапно выдохнул Вельф, и теперь я тоже это заметила. В воздухе действительно появилась рама, а в раме светился маленький шарик света, освещающий крошечную голую комнату. Эта была та же рама, через которую мы шагнули сюда, а то, что я видела в раме, была внутренняя часть склепа семьи фон Некельсхайм. Там ещё даже летал один из моих световых шаров.
— Через неё нам нужно пройти, — торжествующе сказала я.
— Ты невероятна, — похвалил Вельф, удивлённо гладя на раму. — Но ты же не собираешься проходить через неё сейчас?
— Как раз-таки собираюсь, — ответила я, закрыла глаза и произнесла заклинание, чтобы изменить внешность при помощи иллюзии. Я не вернусь назад, как мой дедушка, зато в другой роли. В конце концов, мне просто нужно беспрепятственно попасть с кладбища в дубовую рощу. Так что достаточно просто выглядеть незаметной.
— Лоренц Сильвер? — спросил Вельф, приподняв вверх брови и оценивающе меня разглядывая. — Ты уверена, что это хороший выбор?
— Конечно, — ответила я. — Лоренц популярен и его можно часто встретить на улицах Шёнефельде. Никто ничего не заподозрит, если он прогуляется по городу.
Вельф пожал плечами.
— Тебе лучше знать, — он сложил некоторые вещи в рюкзак и подошёл ко мне. — Не забудь про защитное заклинание. Оно намного важнее, чем иллюзорное.
— Не беспокойся, не забуду.
Я несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, затем произнесла заклинание и моментально почувствовала, как он начало действовать. Главным образом потому, что меня тут же охватила уже знакомая усталость.
— Тогда пойдём, — сказала я. — Чем раньше мы покинем это место, тем лучше.
Я в последний раз посмотрела на дом с его засохшими листьями.
Вельф закинул за спину рюкзак и протянул мне тёплую куртку.
— Она тебе понадобится, — пробормотал он. — В Шёнефельде ещё не лето.
Я с благодарностью кивнула, надела куртку и перешагнула через раму в склеп семьи фон Некельсхайм. После того, как я вытянула силу из заклинания и закрыла проход в Австралию, я вытащила ключ из кармана и открыла склеп.
Затем Вельф отодвинул меня в сторону, приоткрыл дверь и выглянул на улицу.
— Слякоть, — с отвращением пробормотал он. — По ней я точно не скучал.
— Там кто-нибудь есть? — спросила я, потому что это сейчас интересовало меня больше, чем погода.
— Всё спокойно, — ответил Вельф, смотря на падающий мокрый снег. Это был пасмурный день, и отступающая зима ещё раз показала себя со своей суровой стороны. — В такую погоду никто добровольно не выйдет на улицу.
— Очень хорошо, — ответила я. — О лучшей погоде мы даже не могли бы и мечтать, — я одела капюшон, скрыв под ним своё лицо.
— Ну, тогда пошли, — вздохнул Вельф, открывая дверь шире.
Я последовала за ним и тщательно запела за собой дверь. Затем снова сунула ключ в карман. Опустив голову, я пошла вслед за Вельфом, который быстро пересёк кладбище, постоянно оглядываясь и проверяя, не следит ли кто за нами.
Но мы беспрепятственно добрались до Базальтового переулка. Погода была холодной и сырой. Те, кто мог, остались дома. Но даже без людей я почувствовала, что город изменился. Над улицами были натянуты вымпелы. На них красовались национальные цвета Объединённого Магического Союза. Я ошеломлённо посмотрела наверх. Что случилось с 1 параграфом? Никто больше не обращал внимание на его соблюдение?