— На дороге в никуда. Надеюсь, ваша подружка знает, что делает.
— Я тоже, — сказала Лиз.
Долина Туркино была узкой даже по местным меркам. Клиновидная впадина почти правильной формы начиналась на высоте двухсот метров над Хаймаршем. На нижнем уровне ее стен еще виднелись кустики гром-травы, но метров через пятьдесят каменистая почва сменялась голыми скалами. Из едва заметных трещин сочились мелкие ручейки; на дне впадины они сливались в один пенящийся поток и уносились в долину Хаймарш.
В устье долины от дороги осталась только полоса примятой травы. Обычно сюда осмеливались заглядывать только самые отчаянные овцы и козы.
Впереди колонны на внедорожнике ехал Юрий Конант. Уже перед ледяным ручьем, вырывающимся из Туркино, уклон стал слишком крутым даже для его машины. Из окна были видны охраняющие долину отвесные скалы. Через ручей автобусам ни за что не перебраться. Юрий остановился на противоположном берегу ручья.
Он вышел из машины и понял, что увиденная картина навсегда останется в его памяти. Длинная колонна медленно поднималась по склону. На запыленных машинах играли лучи солнца, пробивавшиеся сквозь тучи. Пикапы были загружены под самые крыши. В автобусах люди стояли в проходах, все двери были открыты, поскольку кондиционеры вышли из строя. Далеко по сторонам разносились стоны раненых и плач детей. Лучше других выглядела только красивая серая спортивная машина Карис: на своих широких колесах она преодолевала неровности почвы с легкостью любого внедорожника.
«МГ» без труда пересек ручей и остановился рядом с Юрием.
— Червоточины не видно? — спросила Карис, опустив боковое стекло.
Рядом с ней на пассажирском месте сидели Барри и Сэнди, на заднем сиденье лежала Панда.
— Нет, отсюда ничего не вижу.
— Ладно, проеду дальше, насколько смогу.
Юрий молча махнул рукой, и она медленно двинулась вдоль ручья. За «МГ» последовало несколько внедорожников, затем подошел первый автобус, и Юрий отправился помогать раненым.
Подъехавший Марк увидел импровизированный лагерь, атмосферой очень напоминавший оставленный ими автовокзал. Многие уже карабкались по травянистым склонам, крепко держа за руки детей; еще десятки людей толпились у четырех автобусов с пострадавшими, стараясь вытащить из проходов самодельные носилки.
— Нашла! — послышался из модуля торжествующий голос Карис. — Мы в пятистах метрах от начала долины. Меллани здесь, и она не шутила, я никогда не видела такой маленькой червоточины.
— Проведи детей, — выпалил Марк.
Рука Лиз крепко сжала его пальцы.
— Выходим из машины, — сказала Карис. — Проходим пять метров. Меллани шлет вам привет. Да, да, спасибо. Барри, шагай вперед, милый. Вот так. Сэнди, держись за мою руку. Марк, мы в безопасности…
Он невольно всхлипнул. Лиз улыбалась рядом с ним, хотя в ее глазах стояли слезы. Они еще долго молча просто смотрели друг на друга.
— Думаю, нам надо помочь остальным, — наконец сказала Лиз.
Саймон собрал своих последователей на берегу бурлившего ручья. Увидев Марка, Лиз и Дэвида, он махнул им рукой.
— Те, у кого имеется оружие, должны занять позиции у входа в долину и обеспечить безопасность своих друзей и близких. Переход займет некоторое время, а чужаки могут отправиться в погоню.
Марк с отчаянием оглянулся на Лиз.
— Я думаю, он имеет в виду и нас тоже, — едва слышно прошептал он.
— Конечно. Ведь у нас теперь есть сверхмощное оружие.
Она подняла один из цилиндров, позаимствованный у праймов.
— Но мы даже не знаем, как он работает.
На лице Лиз появилась хищная усмешка.
— К счастью, с нами лучший техник Рэндтауна. Верно, малыш?
«Отчаянный» покинул боевую зону над Аншаном, выскочив в гиперпространство, и после этого в тактическом эфире Уилсона на несколько минут повисла тишина. Уилсон движениями виртуальной руки перебирал каналы сенсоров. Над Аншаном их осталось совсем немного, но аэроботы постоянно передавали снимки, сделанные над взбудораженной ионосферой. В двух тысячах километрах над экватором все так же висело зловещее ожерелье из сорока восьми червоточин. На глазах Уилсона различные корабли праймов снова стали вылетать из переходов и ускоряться в гигантском радиоактивном облаке из космической пыли и обломков, окутавшем планету.
— Они все еще здесь, — в смятении прошептала Элейн Дой. — Мы ни одной из них не закрыли. Ни одной!
— Вам необходимо добраться до генераторов, — сказал Дмитрий Леопольдович. — Энергетические удары с этой стороны неэффективны, они сами по себе являются упорядоченной энергией.
— Благодарю, академик, — откликнулся Рафаэль. — Мы только что видели, как четыре наших корабля погибли, пытаясь нас защитить. Если у тебя нет конструктивных предложений, лучше заткнись.
— Уничтожено и выведено из строя пятьдесят два корабля чужаков, — подвела итог Анна. — Наши ракеты превосходят их снаряды во всех отношениях. Но у них огромный численный перевес. И это единственное их преимущество.
— Что же нам делать? — спросила президент.
Уилсон с отвращением отметил, как вяло прозвучал ее голос.