Читаем Звезда по имени Стиг Ларссон полностью

Саландер надевает светлый парик, убирает из брови кольцо, кладет в рюкзак норвежский паспорт Ирен Нессер, «Тазер» и баллончик со слезоточивым газом. В пятницу, в 11 вечера, через девять дней после убийств, она садится в автобус до площади Святого Эрика, идет на Оденплан и забирается в квартиру Бьюрмана.

Взглянув на окровавленную постель своего опекуна, она радуется, что он исчез из ее жизни (Ларссон вновь подчеркивает безжалостность своей героини). Однако ей хочется найти связь между ним и Залой, а также разобраться, куда делись пропавшие папки с отчетом, в котором подытоживалось ее психологическое состояние. Она обыскивает квартиру, чердак, «мерседес», но ничего не находит.

В половине восьмого утра Бергер звонит Блумквисту и говорит, что с ним хочет встретиться боксер Паоло Роберто (реальный человек, который в экранизации романа играет самого себя). Благодаря их совместным тренировкам Саландер заслужила прозвище Терминатор. Приехавший Роберто говорит, что его партнерша по боксу не виновна в преступлениях, которые ей приписывают.

Ларссон детально обрисовывает расклад сил и те козыри, что его персонажи используют друг против друга; возможно, это образ литературных приемов самого автора (ложные пути, приятно нарушающие плавное чтение текста). Бьёрк обеспокоен своей карьерой в службе безопасности, если Блумквист разоблачит его связи с несовершеннолетними проститутками. Он знает, что Бьюрман искал Залу (Бьёрк передал Бьюрману его секретное досье), а поскольку за ним охотился и Свенссон, Зала служит ключом к обоим убийствам. В субботу Бьёрк отправился в свой офис и перечитал старые документы о Зале, которые некогда составлял сам. Последнему документу было тридцать лет, первому – на десятилетие больше. «Скользкий подонок», – думает он. Хотя Бьёрк не понимает общей картины, связь с Энскеде, Бьюрманом и Саландер ясна. Он догадывается, почему Саландер убила Мию и Дага, и боится, что она заговорит прежде, чем ее задержат и (надо надеяться) застрелят полицейские, поскольку она может раскрыть «всю историю». Он понимает, что должен довериться Блумквисту, ведь журналист обещал помалкивать о его опрометчивых поступках. У него есть телефонный номер Залаченко, и он размышляет, не позвонить ли ему.

Саландер посылает Блумквисту сообщение:

«Держись подальше от Телеборьяна (он злой человек); Ву невиновна; сосредоточься на Зале; Бьёрк может быть связующим звеном между Бьюрманом и Залой», добавляя: почему Экстрём не знает о связанном с ней полицейском отчете 1991 года? Она не убивала Дага и Мию и ушла от них до прихода убийц. Как ему стало известно о деньгах Веннерстрёма? Блумквист отвечает, что рад слышать о ее невиновности.

Следует отметить, что Ларссон отнюдь не спешит с разгадкой: мы прочли почти четыреста страниц и только теперь видим возможную связь между двумя убийствами. Блумквист звонит Бьёрку и говорит, что назовет его имя на утренней пресс-конференции, если тот не даст ему информацию о Зале. Полицейский понимает, что выбора у него нет, и соглашается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы