Читаем Звезда Полынь полностью

— Micrographica! — закричал он и бросился к полке. — Синий Дэнби не обманул. Теперь это ясно видно.

Сарапук потянул полку точно под книгой. Книга и прикрепленная к ней дощечка отъехали в сторону. За ними была черная пустота. Сарапук попытался заглянуть туда, но ничего не увидел. С досадой он запустил в тайник руку, ударившись головой о полку. Прижавшись своим длинным носом к книгам, он шарил рукой в темноте, и вдруг его пальцы наткнулись на бархатный мешочек. Он вытянул руку как можно дальше.

— Вот он! — воскликнул Сарапук, когда ему удалось ухватить мешочек. Он потянул изо всех сил. Мешочек чуть-чуть сдвинулся с места, но дальше не пошел: то ли он за что-то зацепился, то ли его держал какой-то призрак. — Что там такое? — рассердился Сарапук. — Нечего играть со мной, Дэнби! — Его слова эхом разнеслись по магазину. Он выпустил из рук мешочек и постарался нащупать, что там за ним.

Он шарил по холодному гладкому мрамору, которым был выложен тайник. Сарапук подумал о золоте и уже представил, как считает ярко-желтые монеты, опуская их себе в карман одну за другой. Он довольно хихикнул, вспомнив, как испугался Кадмус, когда увидел Синего Дэнби. «Зачем нужны друзья, спрашивается, — подумал он, — если не для того, чтобы при случае их надуть?»

И только эта мысль промелькнула у него в голове, как его пальцы нащупали крошечный запор, которым мешочек крепился ко дну тайника. Он повернул мизинцем запор — теперь мешочек был свободен. Но в ту же секунду боковая стенка тайника отъехала в сторону и за ней открылось еще одно отделение. Глаза Сарапука заблестели. Он затрясся, предвкушая большую добычу.

— Какая удача! — пробормотал он, запуская руку в длинное узкое пространство. — Сначала мешочек с золотом, а теперь еще и древние сокровища! Скоро, скоро… — напевал он.

Тегатус видел, как Сарапук вдруг замер. Он отскочил от полок, резко выдернув руку из тайника, и принялся разглядывать что-то зажатое в кулаке.

У него в кулаке шевелился скорпион, пытаясь выбраться между указательным и большим пальцем. Сарапук повернул руку, чтобы получше его разглядеть. Скорпион выгнул хвост, чуть-чуть не задевая пальцы Сарапука, потом сильно взмахнул им и несколько раз резко вонзил жало в его руку.

Сарапук мгновенно разжал кулак и отбросил скорпиона в сторону. Тот благополучно приземлился и забегал по полу, щелкая клешнями. Сарапук запрыгал с ноги на ногу, пытаясь растоптать насекомое. Он схватил свое правое запястье, чувствуя, как яд поднимается по венам. Его лоб покрылся испариной. Скорпион кружил вокруг него, а Сарапук вопил и заносил ногу, чтобы раздавить коричневый панцирь насекомого. Но тут яд достиг сердца, Сарапук замер, схватившись за грудь. Лицо его побледнело, кожа на желтых щеках натянулась. Сарапук хотел что-то сказать, но только хватал ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, — воздух не проникал в его отравленные легкие.

На полу столбом закружилась пыль и появился призрак Синего Дэнби. Змея выползла из его глазницы, метнулась к Сарапуку и обернулась вокруг его тощей белой шеи. Взмахнув хвостом, она обвила его плечи и медленно начала душить.

— Полезная все-таки змея, — засмеялся Синий Дэнби. — Мне ее дали на память о здешнем мире, когда я отходил в мир иной. А теперь она станет вестником твоей смерти.

Глаза Сарапука уже застилал туман, и он видел только смутные очертания Синего Дэнби. Кровь стучала у него в ушах, и слова Дэнби казались далекими-далекими.

— Что с тобой? Змея в язык ужалила? — шутил Дэнби. — Я думал, за деньгами придет Ламиан, но ты оказался более алчным. Ну как тебе мой подарочек? Эта ловушка — последнее, что я сделал в своей жизни. — Призрак оглядел помещение. — Надо же, как все вышло. А я уж и не надеялся, что она сработает. Смерть оказалась добра ко мне.

Сарапук пытался вырваться из живой петли, затягивающейся у него на шее. Дэнби прохаживался вокруг своей жертвы.

— Скажи-ка, Сарапук, как ты думаешь, что сейчас произойдет? — Он погладил длинную толстую змею, и та громко зашипела в ответ. — Давай, дружище. Что ты цепляешься за жизнь, как дитя неразумное? Расслабься и присоединись ко мне. Мы с тобой станем как проклятые небом братья.

Вытянув руку, как слепой, Сарапук схватился за полку, в последней попытке освободиться. Он все еще надеялся выжить.

— Шевелись, приятель, — торопил Дэнби. Змея сворачивалась кольцами на лице Сарапука. — Иди ко мне, и мы сможем вместе отомстить…

На последнем издыхании Сарапук прохрипел:

— Ты… меня обманул… Черт…

Слова застряли у него в горле, он упал на колени, затем с глухим стуком повалился на пол лицом вниз.

Дэнби посмотрел на труп, взял змею за хвост, вытянул ее — она замерла и стала похожа на толстый посох. Змеиной головой он три раза стукнул по спине Сарапука.

— Проснись и восстань из мертвых, — мягко проговорил он, помахивая змеей над бездыханным телом. Затем выдернул прядь волос из затылка Сарапука. — Твой дух принадлежит мне, а значит, я властен над твоим телом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже