С двенадцатым ударом часов Аджетта свернула в переулок Иниго. Сейчас он казался еще темнее и ужаснее, чем вчера. На стене по-прежнему были видны следы крови. Аджетта шла по переулку, не переставая оглядываться, готовая к тому, что из каждой тени на нее может наброситься неведомое существо.
Шум из «Таверны моряков» разносился по всему переулку Пронзительные крики и громкий смех эхом перекатывались среди каменных стен, и от этого в переулке было еще страшнее.
Над дверью таверны висел маленький фонарь, узкий луч света отражался от тумана, который стелился над землей на уровне коленей. Аджетта не видела, куда ступает; в этом тумане мог притаиться какой-нибудь разбойник. Луч света прыгал по полосам тумана, которые собирались вокруг Аджетты, иногда принимая форму безликих призраков.
И тут она услышала стук подков: лошади везли какой-то экипаж. Стук становился все громче, вскоре послышался звон металлических ободов о брусчатку. В свете фонаря Аджетта увидела четверку гладких черных лошадей в траурной экипировке, они скакали по туману, как по облакам.
Лошади были впряжены в красивую карету. На облучке сидел возница, воротник его сюртука был поднят, сзади стояли два лакея с бледными как смерть лицами, в напудренных париках, в ливреях, обшитых галунами. Карета остановилась перед таверной, перегородив Аджетте путь. Из темного укрытия девочка увидела, как возница огляделся, а потом осторожно соскочил с облучка и отворил дверцу. Он заглянул внутрь, затем отступил назад, протянув руку тому, кто сидел в карете.
Аджетта увидела, как из кареты вышла высокая женщина в длинном бархатном черном плаще с капюшоном. Плащ блестел в свете фонаря и, колыхаясь, разгонял туман. Лицо женщины скрывала маска тигра с острыми усами. Усы были усеяны алмазами, а вокруг глаз сияли голубые бриллианты. Ее длинная белоснежная шея поблескивала в сумраке.
Женщина оглядела переулок и позвала:
— Аджетта! Аджетта Ламиан… Мне нужно с тобой поговорить.
Аджетта вжалась в стену, а женщина приказала лакеям спуститься.
— Выходи, Аджетта. Я не причиню тебе вреда, ты можешь мне доверять. — Женщина говорила с приятным акцентом. Голос ее был мягким и удивительно нежным, как будто за свою жизнь она ни разу не закричала и не произнесла ни одного злого слова. — Аджетта, — продолжала женщина, — мне пора ехать дальше, но я должна сказать тебе кое-что очень важное. От этого может зависеть твоя жизнь и жизнь твоего отца. Я знаю, что ты здесь. Выходи, девочка!
Не дожидаясь ответа, женщина развернулась и села обратно в карету. Возница забрался на облучок, взял в руки, затянутые в перчатки, поводья и дал команду лошадям трогаться.
— Подождите! — закричала Аджетта, выскочив из укрытия и подбегая к карете. — Я здесь! Я поговорю с вами.
Дверца открылась. Она была сделана из желто-черного металла, и Аджетта заметила на ней символ, какого еще никогда не встречала. Он не был похож на гербы богатых людей, которые она не раз видела на каретах, проносящихся по Флит-стрит. На дверце черной кареты было большое золотое солнце, в котором светился красный человеческий глаз. Он следил за каждым шагом Аджетты.
Из темноты кареты послышался тихий голос:
— Садись, Аджетта. Мы прокатимся вместе, и это маленькое путешествие изменит всю твою жизнь.
Голос женщины звучал ободряюще. Но Аджетта знала, что только сумасшедший может сесть в карету к незнакомцу. Так погибли многие девочки, которых она знала. Они просто исчезли, а спустя время находили их трупы. Оглянувшись по сторонам, она решила, что бояться вроде бы нечего, и быстро забралась в карету. По спине пробежал холодок.
— От чего ты дрожишь — от холода или от страха перед темной ночью? — спросила женщина, протягивая Аджетте свою руку в перчатке. — Мои друзья уже давно наблюдают за тобой… Им кажется, что ты можешь нам помочь, и более того, они считают, что ты как раз подходишь для того, чтобы стать одной из нас.
Дверца захлопнулась, и карета быстро покатила по мощеным улицам в сторону Линкольнз-инн.
Внутри карету освещала небольшая лампа. Обитые кожей сиденья и золоченая дверца поблескивали в ее красноватом свете. Некоторое время женщина молчала. Она пристально смотрела на Аджетту сквозь украшенные бриллиантами прорези своей маски, внимательно изучая лицо девочки.
— У тебя губы лгуньи, — сказала женщина достаточно громко, чтобы ее можно было услышать сквозь стук колес о мостовую. — Ты часто лжешь, Аджетта?
Аджетта помолчала.
— Иногда, — осторожно ответила она. — А разве другие не лгут?
Она попыталась посмотреть ей прямо в глаза, и женщина улыбнулась.
— У тебя глаза вора, — сказал она. — Ты воруешь, Аджетта?
— Да, если нужно, — отрезала Аджетта, разглядывая дверцу и думая о том, удастся ли ей, если что, выпрыгнуть из кареты и сбежать. Но женщина быстро выставила вперед ногу, отгородив от Аджетты дверь.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты выпала из кареты, — сказала женщина совсем другим тоном. — По крайней мере, пока. Мы еще не закончили.