Читаем Звезда Востока полностью

Расставшись с Летицией три года назад, Гарольд Маккензи и представить себе не мог, что они встретятся в подобной ситуации. Даже совершенно случайно. И теперь молодой человек опасался, что в порыве страсти оскорбленная, негодующая Летиция поделится с кем-либо из близких своими переживаниями о том, что под именем Джулиана Донована он прибыл на каторгу. Почему она, любящая его девушка, не обладает такой же прозорливостью, какой обладает старая рыбачка Элинор Тейлор? Может быть, если бы они были знакомы, то миссис Элинор подсказала бы Летиции, как той вести себя, научила бы мудрости и сдержанности. И почти тут же, как только подумал об этом, Гарольд убедился, что не так уж отлично знает свою бывшую невесту. А может быть, она просто очень изменилась за прошедшие годы? И только ее чувства, проверенные годами разлуки, не изменились. Гарольд понял, что Летиция по-прежнему любит его. Любит сильнее, чем раньше. Об этом свидетельствовало и то, что она отправилась на переговоры в стан беглецов, чтобы увидеть его, заглянуть в его глаза своими любящими и страдающими глазами. Молчание затягивалось. Гарольд понял, что должен первым прервать его:

– Мисс Картер, вы не ответили на мой вопрос! Вы поранили руку при падении?

– Нет! – Летиция спрятала руку в испачканной перчатке за спину. – Ничего! Вы украли отцовского Модеста из конюшни в Аплби, мистер Джулиан Донован! Значит, вы зачинщик побега и предводитель шайки арестантов, которые скоро наведут ужас на владельцев окружающих ферм и плантаций? – Летиция понимала, что ей необходимо говорить с Гарольдом сурово и строго, чтобы никто ничего не заподозрил.

Ни распутный Игнасио Ленес, ни Эдвард Райт, ни Генри Роберте, ни Юнь Чан. Заметив приближающихся парламентеров, которые готовы были вступиться за нее, девушка закричала, отчаянно, словно раненая чайка:

– Сеньор Игнасио, Эдвард, остановитесь! Мне никто не угрожает, все в порядке! Надеюсь, что джентльмены выслушают условия, которые им предлагает доктор Картер, и мы придем обязательно к согласию. Сэр Генри Робертс готов принести вам свои извинения! – Она сурово глянула на управляющего.

Генри Робертс с отвращением забормотал что-то невразумительное.

– Его извинения никому не нужны. Рано или поздно его будет судить Королевский суд! – Гарольд пристально смотрел на Летицию. – Мисс Картер, необходимо вернуть малышку Дженни Стинг.

– Конечно, конечно! Все будет именно так, мистер Донован. А управляющим в Аплби с сегодняшнего дня назначен Эдвард Райт. Вас устраивает его кандидатура?

– Вполне! – Грэг Фальк и Гарольд переглянулись, напряжение спало.

– Никто не будет наказан. Никто. Созывайте своих людей и вернемся в Аплби. Прямо сейчас! Надеюсь, ваши люди не слишком утомлялись здесь? Если останетесь, то через месяц-другой ваши кости растащат динго. В буше не выживает никто, тем более, что все фермы и плантации отныне будут тщательно охраняться! – Летиция счастливо рассмеялась.

– Мисс, уже поздно, да и вы изрядно утомились. Давайте отдохнем, – предложил Эдвард Райт, с изумлением рассматривая хозяйку.

– Эдвард, отчего вы смотрите на меня так странно? – Возбуждение понемногу слабело, но Летиция все равно чувствовала себя счастливой. Невыразимо счастливой! Отныне она будет видеть Гарольда каждый день! Она сама наймет адвоката, который разберется во всем и добьется пересмотра его дела. Она не станет ждать, бездействуя, отныне и навсегда судьба любимого в ее руках.

– Прекратите, Эдвард! – Летиция делала вид, что сердится на Райта, но ее так и подмывало поделиться своей невообразимой радостью с кем-нибудь. Она вскочила на Розу и довольно гикнула: – Роза, вперед!

Вслед за ней с готовностью рванулся Хуанито испанца. Летиция промчалась несколько сотен шагов, осадила кобылу и обернулась, раздосадованная:

– Сеньор Ленес! – ледяным тоном заявила она. – Я хочу остаться одна! Вы меня поняли, Игнасио? – Она намеренно обратилась к нему именно так: Игнасио. И коварный распутник все понял так, как и должно.

– Ну, что же, Хуанито, мы с тобой, кажется, продули эту партию. Простите, сеньорита Летиция. – Испанец галантно поклонился, приподняв указательным пальцем край широкополой шляпы. – И все-таки я был прав, мисс Летиция Картер.

– В чем? – Летиция сникла.

Откуда обо всем догадывается этот несносный кабальеро?

– Мне кажется, мисс, приношу свои извинения заранее, что вы встречались раньше с этим каторжником.

– С каким каторжником? – недовольно нахмурилась Летти. – Что вы опять себе позволяете, сеньор Игнасио?

– С Джулианом Донованом, мисс Картер. Думаю, что он испытывает к вам столь же пылкие чувства. Мое почтение, мисс Картер!

Всадники, немного помешкав, разъехались в разные стороны. И, кажется, совершенно довольные друг другом.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Переждать ночь, было решено в стане беглецов, а с утра пораньше отправиться в Аплби. Испанец и Юнь Чан отвели лошадей к ущелью, а Летиция осталась у костра с остальными и принялась наблюдать за приготовлением ужина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену