— К счастью, мне не пришлось лазить по руинам в одной облипке, — продолжил Плейдон. — Страховочным лучом тебя отбросило к трассе, и ты находилась за пределами магнитного поля. Фиан был даже ближе к трассе, чем ты, потому что ему хватило ума спрыгнуть с саней, едва он увидел, как луч тебя вытащил. Когда сани разлетелись, он был уже в воздухе. И так как прыгал в сторону дороги, взрыв еще и подбросил его в нужном направлении. Наверное, на это он и рассчитывал.
— Да, сэр, Фиан хорош в критической ситуации.
Плейдон наблюдал за выражением на моем лице.
— Джарра, не волнуйся. Фиан поправится.
— Да, сэр, — снова повторила я.
— Я нашел вас и поспешил доставить к аварийному порталу. Далмора, Амалия и Крат ослушались приказа и пошли следом за мной в руины, чтобы помочь с носилками. Я все еще раздумываю: вынести им благодарность за героизм или выкинуть их с курса за неповиновение.
Я поняла, что Плейдон шутит, и выдавила из себя неуверенный смешок.
— Ну все, хватит объяснений. Джарра, как ты? Кожа чувствительна?
— Немного. — Я осмотрела кожу на руках. Она выглядела неестественно гладкой и слегка блестела.
— Ты нуждалась в девяноста восьми процентной кожной регенерации. Как ты знаешь, новой коже обычно требуется несколько дней вне бака, чтобы стать достаточно прочной.
Нахмурившись, я рассматривала мизинец на левой руке. Я пробыла в баке три дня. Может, какой-нибудь врач-вредитель решил воспользоваться ситуацией и ампутировал палец, чтобы отрастить новый? Если это так, тогда…
Я забыла о мизинце, когда обнаружила кое-что неправильное — и это было гораздо важнее.
— Где мое кольцо? Что они сделали с кольцом?
— Джарра, успокойся. — Кэндис говорила своим самым умиротворяющим тоном. — Оно вот здесь.
Она вручила мне смятый комочек металла, и я лихорадочно натянула его на палец, игнорируя ощущение жжения новой кожи. Я не хотела носить кольцо, но теперь оно являлось важным символом, связывающим меня с Фианом.
— Они сняли мое кольцо! — возмутилась я.
— Им пришлось, Джарра, — ответил Плейдон. — Нужно было снова отрастить кожу на пальце и…
— Хочу увидеть Фиана, — перебила я.
— Не думаю, что они…
— Хочу его увидеть.
Преподаватель посмотрел на Кэндис, и та встала:
— Джарра, я спрошу, но…
Она вышла из комнаты, а встревоженный Плейдон глянул на меня:
— Через день Фиана вынут из бака, поэтому лучше…
День? После того, что случилось с Джотом, я должна была ждать целый день, умирая от ужаса? Я ничего не сказала, а просто выразительно посмотрела на Плейдона и тот замолчал.
Кэндис вернулась с врачом.
— Мы не разрешаем посещения, пока пациент находится в баке, — заявил тот. — Вас может шокировать активный процесс регенерации.
— Я. Хочу. Увидеть. Фиана, — произнесла я раздельно, чтобы даже полный идиот понял.
— Конечно, но мы не разрешаем посещение.
Я встала с кровати и помахала кольцом у врача перед носом:
— Мы с Фианом — пара. Я его ближайшая родственница. У меня есть законное право увидеть его и убедиться, что ему оказывают медицинскую помощь на должном уровне.
Занервничав, доктор попятился:
— Ну, вообще-то вы правы, но я все еще…
Я направилась к двери, а он побежал за мной. «Слева или справа?», — гадала я, выйдя в коридор. Подумав, свернула налево, но имя на двери было незнакомо, поэтому я вернулась и нашла дверь с табличкой, гласившей «Фиан Эклунд».
Я потянулась к ручке, и тут доктор буквально преградил мне путь.
— Должен вас предупредить, у Фиана повреждены печень и почки. Успешное восстановление органов предполагает, что они будут подвержены воздействию жидкости в баке. Его бок все еще открыт — внутренние органы и ребра практически прошли цикл регенерации. Есть также трубки жизнеобеспечения и…
— Моя подруга учится на подготовительном отделении медицинского, — сказала я. — Она закончила трехнедельную вводную практику в технику регенерации и омоложения и взахлеб рассказывала мне о том, как половина класса, включая ее, хлопнулась в обморок, когда они впервые увидели кого-то в баке. Допускаю, что сейчас увижу нечто неприглядное, но не собираюсь устраивать представление с потерей сознания. А теперь, пустите меня в комнату!
Доктор смиренно открыл дверь, и я пораженно уставилась на прозрачный бак. Он стоял у дальней стены и на вид был меньше, чем я ожидала, просто достаточно большой, чтобы вместить плавающее тело. Никаких пузырьков не наблюдалось. Да, я почему-то представляла целые потоки пузырьков — глупо, ведь в баке не дышат.
Я подошла и прикоснулась рукой к прохладному стеклу, глядя на Фиана: глаза закрыты, лицо расслабленное и умиротворенное, длинные волосы покачиваются в воде, как золотые водоросли. Фиана окружало множество трубок, а его бок был похож на то, что мы видели в одном из фильмов по анатомии, которые нам показали в школе. Я смогу распознать, где почка, ну с ребрами и так все понятно, и…
Я пообещала, мол, не хлопнусь в обморок, будто неженка какая-то, поэтому отвела взгляд от кровавых деталей и сосредоточилась на том, что Фиан жив и скоро поправится. Его кольцо тоже сняли — да чтоб их! — но его вернут. Мы опять наденем наши кольца. И снова будем вместе.