Когда надо мной засверкал серп, я так испугался, что запросто мог убить!… Не так уж трудно быть ковбоем, как мне казалось.
Куда сложнее им не быть, особенно если жизнь заносит над тобой сверкающий клинок…"
Арэл вместе с Траяном выбежала из «тюрьмы». Увидев окровавленного Грахана, юноша остановился в испуге. Файрли воспользовался моментом и вручил ему серп.
– Возьмите, вам привычней орудовать этой штукой.
Траян взглянул на него мутными глазами, но серп все-таки взял.
– Бежим отсюда… – прошептал он.
И они побежали. Файрли остановился на минуту около арки, чтобы вновь надеть башмаки. Траян и Арэл вынуждены были его подождать.
Затянув шнурки, Файрли еще раз взглянул на лежавшее около распахнутой двери тело. «Столько переживаний из-за какого-то дикаря!» – презрительно процедил бы Де Витт.
– Вы могли бы и сами оглушить его камнем, – сказал Файрли, сердито глядя на возбужденную девушку. – Зачем я вам понадобился?
– Но меня же могли поймать! – ответила Арэл и одарила его очаровательной улыбкой.
– Меня тоже. Но лучше меня, чем вас, не правда ли?
– Нас всех поймают, если мы немедленно не убежим! – нетерпеливо воскликнул Траян. – Вы готовы, Боб?
Они помчались вдоль улицы, уже не таясь и не оглядываясь.
Вскоре Траян с Арэл неожиданно свернули направо, а затем налево и еще раз направо… Файрли потерял чувство направления, ему стало казаться, что они бегут в глубь долины, вместо того, чтобы спешить к лагерю на холме. И тогда далеко позади он услышал шум десятков голосов.
– Нашли Грахана, – сказал Траян, на секунду остановившись. – Теперь они не успокоятся, пока не поймают нас!
Действительно, шум гневных голосов стал быстро приближаться – за беглецами словно мчался селевой поток.
– Надо сделать большой круг вдоль окраинных кварталов, иначе они нас нагонят! – встревоженно воскликнула Арэл.
– Ты права, – побледнев, согласился Траян. – Мне не хотелось бы использовать это, – и он указал на сверкающий серп.
Они вновь побежали по лабиринтам улиц, а за ними неслась волна возбужденных людских голосов. Наконец Арэл не выдержала и остановилась.
– Я больше не могу, – прошептала она, тяжело дыша.
– Нет уж, красавица, вы втравили нас в это дерьмо, нечего теперь жаловаться! – возмутился Файрли и, не выдержав, шлепнул девушку по округлым ягодицам. – Вперед! В нашем лагере мы будем в безопасности!
В его голосе появились новые жесткие нотки. Ванриане посмотрели на него с удивлением и послушно пошли вслед за ним.
Теперь, когда они оказались на окраине города, Файрли и сам мог ориентироваться и найти путь к склону холма. В его движениях появилась непривычная уверенность, он впервые почувствовал себя…, нет, не ковбоем, но достаточно сильным и решительным мужчиной.
Беглецы достигли рощи и здесь вынуждены были замедлить шаг. Под ногами захлюпало, опустившаяся ночная тьма еще больше затруднила путь, и Арэл вновь стала жаловаться на усталость. Тогда Файрли протянул ей руку и так грубо потащил девушку через густые заросли «осоки», что красавица сразу же приободрилась: закатила ему звонкую пощечину. Траян шел легко, но беспрестанно бормотал самые изощренные ругательства, многие из которых были адресованы его «освободителям». Было очевидно, что он предпочел бы остаться пленником в городской тюрьме.
Наконец они пересекли болотистую рощу и вышли на склон холма. Впереди, на вершине гряды, горели огни лагеря. Еще несколько минут утомительного подъема, и беглецы увидели пылающий костер и фигуры часовых с ружьями наперевес. Файрли закричал, предупреждая о своем появлении.
Де Витт встретил их у костра. Вид у него был весьма сердитый.
– Ну и где вы были. Боб… – начал он, но замолчал, увидев ванриан. По его распоряжению Арэл принесли одеяло, и она, закутавшись, без сил опустилась на раздвижное кресло. Траян присел на землю рядом с девушкой и опустил голову, тяжело дыша.
– Я принес для вас Замок Солнц, – сказал хрипло Файрли, кивнув в сторону Траяна. – И советую начать поиски как можно быстрее.
К костру подбежал встревоженный Мирхэд.
– Командир, в городе что-то стряслось! К окраине движутся сотни огней! Я слышал возбужденные голоса и крики.
– Боб, что вы натворили? – недовольно спросил Де Витт.
Файрли коротко рассказал обо всем происшедшем. Де Витт удивленно взглянул на него, словно увидел впервые.
– Вот уж не думал, что вы способны на такое! Хотя…, я понимаю, вы сделали это ради прекрасных глазок этой смазливой девчонки.
– Спасибо, Гленн, я польщен вашей похвалой, – усмехнулся Файрли.
– На здоровье. Тем более что вряд ли вы улучшили положение дел. Только драки нам не хватало!… Ладно, надо убираться отсюда, пока не поздно.
Полковник отдал несколько приказов, и люди начали немедленно сворачивать лагерь.
Файрли поднял серп и протянул его Де Витту.
– Гленн, взгляните-ка, – насмешливо сказал он. – Образец могучего вооружения ванриан.
Де Витт нахмурился и взял серп. Повертев его в руках, он кисло сказал:
– Это что, шутка? Меня она почему-то не веселит. Вы бы еще принесли тот камень, которым угостили беднягу Грахана.
Файрли обратился к Траяну:
– Наш командир не верит, что это ваше оружие.