Читаем Звёздная быль (СИ) полностью

— Мы неспроста прибыли в звёздную систему А501, и мне нелегко было тебя уговорить переместить станцию через червоточину к этой красивой планете. — Маланья подходит к прозрачной стене, смотрит на обитаемую планету. — На Анзии живут племена охотников, они искусные следопыты и знатоки дикой природы. Предпочитают охотиться в джунглях.

— Племена охотников? — Фрол стоит рядом с принцессой, смотрит на планету Анзию. — Не слышал о них.

— Нанги древний народ. Они постигли космонавтику совсем недавно, пятьсот лет назад. Сейчас они летают в дальние звёздные системы, чтобы поохотиться в лесах. Звездолёты у них не хуже имперских, а в чём-то превосходят. У нангов принято заводить центоклия.

— А кто это?

— Собака, но не такая как на Земле. Я знаю, что потомки землян в своих звездолётах возят собак. Нанг забирает маленького центоклия из норы, берёт с собой на охоту. — принцесса пошагала в сторону порта, где ожидает звездолёт. — Я могу слетать с тобой на Анзию, я знаю здешний народ. Выбрать щенка для космической станции. Он будет охотиться на ползунов, они ему ничего не смогут сделать. У него шерсть растёт прочными пластинами, а кожа непробиваемая.

— Летим, — Фрол направляется к звездолёту. — Я посмотрю на центоклия. Мне интересно узнать, что это за создание природы такое. Насколько собака с Анзии вырастает большой?

— Под два метра в холке.

— Ого, — удивляется Фрол. — Какой крупный хищник.

Смотритель и Маланья выходят в оживлённый космический порт № 1, где летают и ремонтируются космические корабли. Повсюду ходят, ездят и летают на транспорте люди и гуманоиды. Фрол с Маланьей садится в гравитоплан, летит к малогабаритному пассажирскому кораблю.

— Да, центоклии вырастают большими хищниками. Один центоклий помог бы переломить ход противостояния с ползунами. Ты мог бы завести себе питомца для блага жителей станции.

— Я подумаю, — Фрол размышляет о приобретении питомца. — Если удаться договориться с нангами, то я куплю у них одного щенка для космической станции. А может и не куплю, мне надо увидеть центоклия. Летим на Анзию.

— Фрол, я тебе помогу выбрать сильного центоклия.

— А ты их видела, покупала раньше?

— Видела, но не покупала. Центоклии с Анзии славятся своей преданностью. Племена используют собак для защиты своих деревень, звёздолётов. Каждый нанг берёт с собой центоклия в космический полёт, а некоторые охотятся вместе со своим домашним питомцем.

Гравитоплан прилетает к звездолёту. Принцесса и смотритель заходят в корабль, летят на планету тропических лесов.

Космическая станция движется на околопланетной орбите, Фрол смотрит в иллюминатор звездолёта на отдаляющеюся Звёздную быль. Летящий корабль ныряет в бело-зелёные облака, вылетает над зеленеющими деревьями тропического леса. За летящим судном тянется облачный зелёно-белый след.

Звездолёт вылетает над глиняной деревней нангов, где возле высоченных многоэтажных зданий из серо-бурой глины приземлены сотни звероподобных звездолётов.

Космический корабль приземляется возле гигантского рынка, где роботы-торговцы продают живность, травы, фрукты, зелья, сувениры с планеты. За каждым робот с Глиняного рынка стоит охотник нанг, базар известен в соседних звёздных системах.

Фрол и принцесса выходят из звездолёта и, слившись с толпой гуманоидов, входят на базар через главный вход. Рынок охраняют высокие нанги, одетые в зелено-коричневый лёгкий бронированный скафандр. Броня у охотников с разборным шлемом, автоматически собирающимся и разбирающимся на вытянутом черепе. Охотники присматривают за порядком, у них зоркий взгляд.

У нангов запоминающаяся внешность. У охотника широкий плоский нос прямоугольной формы расположен между двумя большими глазами. Высокий лоб загибается назад к вытянутой лысой макушке, незаметные ушные раковины. Толстые щёки. Крупная верхняя и нижняя губа, большие зубы. Заострённый подбородок. Пятипалые руки и ноги.

Скафандр на родной планете они носят только в присутствии посторонних, а в родных лесах любят охотиться в набедренной повязке и в маске из глины (по старинке). Предпочитают холодное оружие, лазеры используют редко.

Глиняный рынок бурлит сутки напролёт, торговцы зазывают всех проходящих мимо.

Фрол и принцесса идут вдвоём, одетые в скафандры. Маланья оставила телохранительниц присматривать за звездолётом, в округе полным-полно карманников из соседних звёздных систем.

— А на рынке не протолкнуться, — Фрол протискивается в толпе к лавке торговца.

— Здесь всегда так, — принцесса идёт впереди. — Сегодня немного народу, обычно бывает больше.

— Маланья, а где тут продают центоклиев?

— Во многих местах, но лучше купить в лавке охотника по имени Чов. Я знаю его.

Фрол и Маланья протискиваются через толпу к глиняному магазину, входят внутрь просторного помещения. Кругом расставлен разнообразный товар. Из лавки уходит довольный полноватый гуманоид, одетый в чёрный скафандр.

— Добро пожаловать в самую лучшую лавку Глиняного рынка планеты Анзия! Я Ани, робот-продавец к вашим услугам. Что привело вас на лучший рынок Галактики?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже