— Проклятие! — заорал Фальк. — Да, я мужчина, и что с того?! Я мужчина, и я слаб! Я слабее тебя, Зара, потому что я — просто человек. Не вампир, не серафим, не орк, не гном! Я просто человек — и ничего больше! Почему я должен быть чем-то еще? Только потому, что я мужчина, да?
Внезапно лицо Зары смягчилось, а в глазах ее мелькнуло что-то, похожее на сочувствие.
— Ты прав, Фальк, — тихо сказала она. — Ты не должен никому ничего доказывать. Ты и так продержался гораздо дольше, чем я ожидала.
Фальк удивленно поднял брови.
— Я не думала, что ты продержишься так долго, — призналась Зара. — В Мурбруке я полагала, что ты сдашься на третий день.
— Ты сказала, на второй, — поправила ее Джэйл.
Фальк вдруг почувствовал, что еще немного, и он не сможет удержаться от улыбки. Оказывается, эти две дамочки сделали на него ставки! Ну разве пристало такое великим героиням!
— Ты действительно храбрый парень, — продолжала Зара. — Но если ты останешься здесь, это будет совершенная глупость. Ты же не хочешь, чтобы о тебе вспоминали как о дураке, а не как о храбром парне, правда? Пойдем! Остался всего один день пути.
Она протянула Фальку руку и помогла ему подняться.
Он глубоко вздохнул, отряхнул с одежды пыль и каменную крошку и сказал сердито:
— Ну хорошо. Еще один день — и ни минутой больше! И горе тебе, если ты меня обманула!
Глава 4
Однако на то, чтобы одолеть горный хребет, ушло еще двое суток. Позже Фальк очень не любил вспоминать об этом этапе путешествия. Да и, собственно говоря, вспоминать-то было особенно не о чем: холод, ветер, камни, усталость, голод, боль в мышцах, страх, головокружение. И все это повторялось раз за разом, будто какой-то злой волшебник посадил Фалька в свою чудовищную карусель. Временами Фальку казалось, что они так и будут вечно блуждать среди голых скал. А может быть, сами того не зная, уже и блуждают здесь долгие годы. Но внезапно, увидев внизу Звездную долину, в которой лежал Штерненталь, Фальк понял: одно это мгновение стоило всех тягот и страданий, что пришлось ему испытать в последние дни.
— Итак, мы почти на месте. — Джэйл остановилась на каменном уступе, откуда открывался вид на долину. — Вот он, Штерненталь.
Фальк, глядя вниз, подумал, что попал в страну сказок и снов. Он много раз пытался представить себе, как выглядит Штерненталь — гнездо магов и колдунов. Фальк был очень молод — даже самые тяжелые лишения не могли приглушить его неуемного любопытства. То ему грезился неприступный замок на высоком утесе, то мрачный лабиринт темных пещер, в глубине которых горит пламя, то причудливый лес из огромных мертвых деревьев, в ветвях которых прячутся дома волшебников. И все же его фантазия оказалась слишком бедной по сравнению с действительностью. Она была поистине невероятна. Штерненталь был не замком, не крепостью, а целым городом, верней, по меньшей мере шестью городами, лежащими в широкой крестообразной долине. От вида бесчисленных зубцов, башен, крыш и балконов начинала кружиться голова.
Некоторые здания выглядели нарочито помпезно, другие — подчеркнуто скромно и строго. Здесь не было единого замысла и стиля или канона — каждая из построек старалась перещеголять соседей своей необычностью. Здесь встречались тысячи окон самых разных форм, сверкавших в лучах заходящего солнца. Некоторые стекла были цветными и складывались в витражи, некоторые — молочно-белыми, надежно скрывавшими все, что происходит за стенами дома. Витражи и фрески соединялись в целые истории, собственно говоря, здесь были представлены все узловые моменты истории Анкарии: Сотворение, Война Богов, Эпоха Раздробленности, Первые Инквизиторы, Строительство Штерненталя.
Было видно, что город рос скорее в высоту, чем в ширину. Даже самые маленькие из домов были высотой в добрую сотню локтей — от фундамента до бронзового флюгера в форме пентаграммы. Самые высокие задевали шпилями облака. Большинство домов были своего рода городами в миниатюре — они состояли из множества строений, соединенных воздушными переходами, множества башен, флигелей, внутренних дворов. Для того чтобы обойти Штерненталь и полюбоваться всеми его диковинками, понадобилась бы, наверное, целая человеческая жизнь.
Последние лучи заходящего солнца играли на шпилях, стеклах и витражах, образуя множество радуг. И хотя на горном склоне лежал снег, в городе — вероятно, благодаря магии его обитателей — царило лето. Почва на полях, окружавших город, была черной и плодородной, там зеленели молодые всходы, обещая богатый урожай. Поля были окружены густыми лесами. Более того, на одной из улиц Фальку удалось рассмотреть усыпанные белыми «свечами» каштаны. У стен домов на живых изгородях цвел шиповник. И только небо над Штерненталем было таким же мрачным и затянутым облаками, как и над всей Анкарией.