Было уже далеко за полночь, когда они наконец остановились. Над Гиблой топью по-прежнему висел мерцающий туман. Луна пряталась в облаках, и лишь изредка ее рассеянный свет достигал земли, и тогда болотные травы светились странным белесоватым сиянием. Они расседлали лошадей, разложили на земле одеяла и развели небольшой костерок. Никому не хотелось говорить, но мысли всех троих явно вертелись вокруг одного: что их ждет в Штернентале? События в Мурбруке были слишком загадочны, слишком зловещи. Как удалось выяснить Джэйл и Заре (и это едва не стоило им жизни), за убийствами девушек стоял священник по имени Сальери. Но сам по себе он был слишком незначительной фигурой. Чью волю он исполнял? Кому и для чего понадобились сердца двенадцати девственниц?
Наконец Фальк заснул. Ему снилось, что он блуждает в бесконечном лабиринте узких туннелей, преследуемый странной фигурой в пурпурной рясе с алым капюшоном. Он не знал толком, человек ли это, но от фигуры исходили волны зла, словно жар от печи. Фальк не знал, кто это и что ему надо, но инстинктивно чувствовал, что от этого существа лучше держаться подальше. Поэтому он убегал все дальше и глубже, незаметно для себя самого все больше запутываясь в сети туннелей. Но, как быстро он ни двигался, стоило ему обернуться, он видел, что некто в красном маячит в конце коридора. Как ни напрягал Фальк силы, ему не удавалось оторваться от преследователя.
И вот он уже чувствует ледяное дыхание у себя на спине, на его плечо ложится узкая ладонь с длинными, как паучьи лапки, пальцами, а в ушах раздается свистящий шепот:
Фальк очнулся в холодном поту и огляделся. Вокруг было тихо, лишь над топью по-прежнему двигались светящиеся полупрозрачные фигуры. Зара и Джэйл крепко спали, и только Тор, лежавший у ног вампирши, поднял голову и с любопытством глянул на Фалька.
Фальк провел ладонями по лицу, словно хотел стряхнуть кошмар. Но сердце колотилось как сумасшедшее, а в ушах все еще звучали странные слова:
Прежде такого никогда не случалось. Сон всегда был его верным другом и утешителем; как бы плохо ни прошел день, утром Фальк всегда поднимался полным сил и оптимизма. Сон уносил все заботы и печали. Теперь же одна мысль о том, чтобы закрыть глаза, вызывала страх. Фальк чувствовал себя одиноким и беззащитным. Ни за что на свете он не стал бы жаловаться Джэйл или Заре, и все же боялся, что сам не сможет справиться с этим кошмаром — слишком реальным и грозным он казался.
Только под утро Фальку снова удалось заснуть.
Лишь к следующему вечеру путники впервые почувствовали под ногами не зыбкую хлябь болота, а твердую почву.
Фальк долго стоял, задрав голову и пытаясь угадать их дальнейший путь. Горный кряж был высотой добрых три километра, и наверх вела крутая и обрывистая тропа, подходящая скорее для горного козла, чем для человека на лошади.
— Во имя всех богов! — простонал Фальк. — Неужели тут нам и надо подниматься?
Джэйл кивнула:
— Да. Это единственный путь в Штерненталь.
— Очень мило! — воскликнул Фальк в сердцах.
Он вновь задрал голову, в надежде, что на второй взгляд все окажется не таким страшным. Увы, все выглядело еще страшнее. Горный козел или снежный барс, возможно, и справились бы с подобной тропой, только не он, простой смертный, привыкший к мощенным брусчаткой мостовым. Уже не в первый раз Фальк спрашивал себя, зачем он ввязался в это дело, — трудности явно превышали его силы. Однако пути назад не было. Он не мог вернуться в Мурбрук, это было бы предательством по отношению к спутницам, а главное, предательством по отношению к Эле, которая нуждалась в защите. И Фальк собрал остатки мужества, готовый следовать за Зарой и Джэйл.
Они начали восхождение на рассвете. Поначалу подъем оказался не таким уж трудным. Фальк приободрился и решил, что у страха глаза велики. Но чем выше они забирались, тем более крутой становилась тропа. Наконец она превратилась в узкий карниз шириной не более полуметра. Здесь нельзя было повернуть, опасно было остановиться, был лишь один путь — вперед.
Ведя лошадей в поводу, они поднимались все выше и выше. Первым трусил невозмутимый Тор, за ним шла Зара, следом Фальк, а Джэйл замыкала караван. В лицо путникам бил холодный ветер, и Фальку то и дело приходилось вытирать глаза. А это означало, что нужно на мгновение оторвать руку от отвесной каменной стены и тем самым лишить себя единственной, пусть даже иллюзорной, опоры, нарушая и без того весьма хрупкое равновесие.